新视野大学英语读写教程(第三版)第二册课文原文及翻译
的解决方案只是策略性地满足了那一小部分大声疾呼的示威者,这些决定的后果和造成的破 坏性影响要很久才会显现。
7 Fortunately, most of us enjoy good health, and the agony of watching one's child die has become a rare experience. Yet our good fortune should not make us unappreciative. Protection from serious sickness and drugs to combat heart disease, high blood pressure and stroke are all based on animal research. Most complex surgical procedures such as heart or hip surgery and organ transplantation surgeries were initially developed in animals. Techniques to replace defective genes, the cause of so much disease, as well as the development of synthetic organs are presently undergoing animal studies. These studies, and any subsequent advances, will effectively end if animal research is severely restricted. 7
幸运的是,我们大多数人都享有健康的体魄,眼睁睁地看着孩子死亡之苦已不多见。 然 而,对于能够享受健康或享受医学进步能带来的健康我们不应该不心存感激。 对严重疾病 的预防和用于心脏病、高血压和中风的药物都基于对动物的研究。 大多复杂的外科手术,
如心脏或髋关节手术、器官移植手术最初都是在动物实验中进行的。 取代导致众多疾病的
缺陷基因的技术,以及人造器官的发展,目前正处于动物实验研究阶段。 如果动物研究严 格受限,这些研究和其后的任何进展都将彻底地宣告结束。
8 In America today, death has become an event isolated from our daily existence. As a doctor who has watched many children die and seen their parents' infinite grief, I am particularly angered by any minute expression of caring for the suffering of creatures and so little for sick and dying human beings. People are too protected from the reality of human life and death and what it means. 8 在今天的美国,死亡已经成为我们日常生活中孤立少见的事。 作为一个看见过许多儿童
死亡和他们父母悲痛至极的医生,我感到特别愤怒的是,有人对动物的痛苦表达入微,但对 生病和生命垂危的人却冷漠无情。 人们受到了太多的保护, 以至于他们感觉不到现实世界 里的生与死,也感觉不到其所代表的真实意义。
9 Make no mistake, however. I would never advocate needless cruel treatment of animals. The animal rights movement has made a contribution in making us more aware of animals' needs and the need to search harder for suitable alternatives. But if the more radical members of this movement are successful in threatening further research, their efforts will bring about a tragedy that will cost many lives. Hence the real question is whether an uncaring majority can be aroused to protect its future against a loud, but misdirected, minority. 9 但别搞错,我从来不提倡对动物实行不必要的残忍对待。 动物权利运动使我们更加意识
到动物应有的权利,以及努力寻找合适替代品的需要。
新视野大学英语读写教程(第三版)第二册课文原文及翻译
但是,如果有更多的动物权利运动
的激进分子成功地阻止了进一步的研究,那他们的努力会造成以许多人的生命为代价的悲 剧。 因此,真正的问题是我们能否唤起大多数漠不关心的民众来保护动物实验的将来,以 反对嗓门挺大、但却是被误导的那一小部分人。
相关推荐: