7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。 8. Can I leave a message? 我可以留言吗?
9. Please have her return my call.请她回电话给我。
10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗? 11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。
12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。 13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话. 6、电话答录机:
1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在\哔\的一声之后开始留言。谢谢! (*: 电话答录机 是 telephone answering machine)
2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688.
对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可: 1. 来电者姓名 2. 来电时间 3. 来电目的 4. 联络电话或方式 7、订购商品及询问:
1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog. 2. May I order some flowers? 3. How can I pay for this item?
4. I’d like to buy the car on your TV commercial. 5. Please send me your catalogue.
6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock? 7. How long will it arrive?
8. The Product you sent to me is not what I ordered.
9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet. 翻译&解析
1.我想要订你们目录上的晚礼服。 2.我可以订些花吗? 3.我要怎么付款?
4.我想要买你们电视广告上的汽车。 5.请寄目录给我。
6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗? 7.需要多久才会送到呢?
8.你们送来的产品不是我订的东西.
9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。 解析:
1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。
2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。
3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单) 8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一: 1. Thank you for the present. It’s just what I wanted. 2. Thank you so much for the homemade cake.
3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower. 4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet. 翻译:
1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。 2. 非常谢谢你作的蛋糕。
3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。 4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。
当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有别客气的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。 9、听不清楚:
1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。 2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。
3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。 4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。 5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。
6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。 7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。
8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。 发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说:
1. Pardon? 请再说一遍好吗? 2. Excuse me?
请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。
3. I beg you pardon?
能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思) 4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗? 5. Would you say that again? 你能再说一遍吗?
10、请对方说慢点的说法:
1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗?
2. Could you speak up a little?
你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out) 3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗?
4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗? 5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。
6. Would you slow down, please? 清说慢一点好吗?
11、工作活用篇帮忙转分机: 1. may i have extension two-one-one?
2. can i have extension two-one-one, please? 3. may i speak to david, extension tow-one-one? 4. extension two-one-one, please.
5. please connect me with extension two-one-one.
6. could you put me through to the personnel department, please? 翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。 1. 能帮我转分机211? 2. 能帮我转分机211吗? 3. 我可以找211分机的大卫吗? 4. 请转211。
5. 请帮我转分机211。
6. 请帮我接人事部好吗?
必备:120句商务英语交际礼节实用套语 一轮会谈 one round of talks 决议 resolution
谅解备忘录 memorandum of understanding 现在开会 I declare the meeting open.
请?发言 I invite the representative of ?to take the floor.
下面我给各位简要介绍一下北京的经济情况 Nnow I would like to give you a brief overview of Beijing’s economy.
我的介绍完了,谢谢。 That’s all for my presentation.thank you. 我先说这么多。 So much for my remarks for now. 我要说的就是这些。 That’s all for what I want to say.
您看是先谈原则问题呢,还是先谈具体问题? I wonder if you would like to start with matters of principle or specific issues?
让我先谈一个问题。 If you agree,(With your permission)let me start with one issue
在谈那个问题之前我想对您刚才讲的话谈点看法。 Before we trun to that issue, I wish to make a few comments/remarks on your presentation.
您对此事怎么看呢? I wish to benefit from your views on this matter./ What is your view on this matter?/ How do you see this matter?
我提议休会十分钟。 I propose a ten-minute break.
我想接着刚才的问题讲下去。 I will pick up where we left off just now. 对不起,我插一句。 Sorry for the interruption but 当然可以。 By all means 怎么都行。 Whatever you say. 我没有异议。 I have no objection
我方对这个问题有异议。 We take exception to this question. 我们高兴地看到 We note with pleasure that
这个日期贵方觉得合适吗? I wonder if this date wuld be suitable for you? 不知你们上午谈的怎样? I wonder how the meeting went this morning?
我方很希望贵方能尽早给予肯定的答复。 We would greatlyl appreciate it if you could give us your favourable and prompt commitment as soonas possible.
请你们务必在8月1日前提出意向书。 You are kindly requested to submit the letter of intent on the date no later than 1st August.
纠缠这个问题 entangle this issue 提倡节约 advocate/uphold thriftiness
为了国家的繁荣 for the sake of national property
经受了时间考验的友谊给我留下了很深的印象。 The time-tested friendship leave me a deep impression.
密切注视 Keep close watch on
促进密切合作 spur/promote intensive cooperation 久仰 I’ve heard so much about you. 好久不见了 Long time no see.
辛苦了 You’ve had a long day.You’ve had a long flight. 尊敬的朋友们 distinguished/Honorable/Respected friends 阁下(多用于称呼大使) Your Excellency
我代表北京市政府欢迎各位朋友访问北京. On behalf of the Beijing Municipal government, I wish to extend our warm welcome to the friends who have come to visit Beijing.
对您的大力协助,我谨代表北京市政府表示衷心的感谢。 On behalf of the Beijing Municipal government, I wish to express our heartfelt thanks to you for your gracious assistance. 在北京过得怎么样? How are you making out in Beijing?
我一定向他转达您的问候和邀请. I’ll surely remember you and your invitation to him.
相关推荐: