第一范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

语言学概论期末作业答案

来源:用户分享 时间:2025/12/25 17:55:18 本文由loading 分享 下载这篇文档手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:xxxxxxx或QQ:xxxxxx 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。

二、试说明语言接触的类型及特点。

语言接触类型主要分为三种:自然性接触、强制性接触、特殊性接触。

自然性接触:两个或两个以上在地域上相互接壤的语言交流交往的过程,是语言在自然状态下的接触,因而称之为自然接触,自然接触通常导致双方语言成分的借用与吸收。语言要素的借用是指一种语言借用其它语言中的某些语汇成分、语音成分和语法成分,最常见的是借用语汇成分。词语的相互借贷也是语言接触的表现形式,几种彼此相邻的语言经常接触,互相借用较多的语言要素,使这些语言形成某些共同的语言特点,就形成了语言联盟。

强制性接触:在一个社会空前集中的时候,不管语言使用者的意愿如何,两种以上语言必须共居一体,由此,语言间便产生一种强制性的接触,这种接触将导致语言的融合。融合通常是指不同民族的语言在强制接触中,一种语言排挤和替代其它语言而成为一个统一的社会中不同民族的共同交际工具的过程。在语言的融合中,究竟哪一种语言能够成为替代其它语言而成为胜利者,成为全社会的交际工具,是由社会历史条件决定的。一般而言,融合是一个漫长的过程,在这个过程中,大体是先出现双重语言现象,最后导致一种语言排挤、替代另一种语言而完成语言的统一。

特殊性接触:分为语言远征和对自然语言接触的隔离。语言远征表现为两个互不接壤的语言跳跃式接触,具体有洋泾浜和混合语两种形式:洋泾浜(Pidgin),又译“皮钦语”,是十七世纪以后在世界各地的通商口岸常见的一种语言现象,是处于通商口岸的当地人与外来商人、水手、传教士打交道的过程中形成的一种变形的外语,就有杂交的特点;词汇量少,大多取自口语,语法简单,交际功能有限也是洋泾浜的共同特点;混合语,又称克里奥尔(creole)语,是洋泾浜的发展形式,在一个社会特定社会环境下,当孩子们一旦把洋泾浜作为母语来学习和使用时,洋泾浜就变成了克里奥尔语。语言接触的隔离表现为利用人造语言,也就是国际辅助语来代替人类自然语言交际,其目地是避免自然语言直接接触固有的负面影响;在国际辅助语的创制中,最成功的是波兰医生柴门霍夫在1887年创造的“世界语”。 三、谈语言成分的借用与吸收。

两个或两个以上在地域上相互接壤的语言交流交往的过程,是语言在自然状态下的接触,因而称之为自然接触,自然接触通常导致双方语言成分的借用与吸收。

借用的方式主要有两方面:一是借词也叫外来词,是音义都借自外语的词。借词不仅引入了新的外来概念,而且还引入了外语的音义结合关系。二是语音及结构规则的借用,借词虽然音和义都是借自外语,但是,语音和语法都要符合本族语言。但是,如果词语借用的数量很大,它们的语音、语法特点也可能渗入到借入的语言系统中,从而出现对语音以及结构规则的借用。 四、简析语言的融合与融合的过程。

语言的融合是随着不同民族的接触或融合而发生的不同语言系统的排挤和替代,是不同语言统一为一种语言的一条重要途径。

语言融合必定经过较长时期的双语阶段,即被融合民族的成员一般会讲两种语言。当不同民族长期生活在同一地区,交际的需要必然会使他们各自学习对方的语言,许多人成为双语者。经过长期并存的双语,各自的使用范围会逐渐此长彼消,经济、文化发达一方的语言使用场合逐渐增多,而经济、文化较为落后的一方的语言使用场合逐渐萎缩,到只在家庭中使用,再到无人使用而消亡。 五、试论洋泾浜的发展趋势。

洋泾浜 (Pidgin,又译 “皮钦语”) 是 17世纪以后在殖民地、半殖民地的通商口岸常见的一种语言现象。是处

第 9 页 共 11 页

以上仅为参考答案,简答、论述题均只列及主要的解题知识点,请您结合自我理解和课本内容进行知识

掌握和巩固。如对答案等有疑义,请及时登录学院网站“辅导论坛”栏目,与老师交流探讨!

于通商口岸的当地人与外来商人、水手、传教士打交道的过程中形成的一种变形的外语。这种当地人和外来殖民者在打交道的过程中彼此在语言上妥协而产生的一种能使双方勉强沟通的临时性交际工具,具有杂交的特点。

洋泾浜语的发展前途有两个:一个是随着社会制度的改变而消亡,像新中国成立前在上海流行的洋泾浜,在新中国成立后便停止通行了;另一个便是发展为混合语,成为某一地区人们通用的交际工具。 六、谈谈语言分化的原因及结果。

语言是随着社会的分化而分化的,也就是说,社会的分化是语言分化的原因。

社会在自己的发展过程中会因为各种不同的原因导致社会内部分隔甚至分裂。分隔开来的各部分之间的交际减少甚至消失,而各个部分之间的交往要相对频繁,这样,它们在语言使用上会出现出现各自不同的特点,彼此变得不同,久而久之,同一种语言就会分化成不同的方言。如果社会分裂成不同的社会,同一种语言就可能分化成不同的语言。这种分化的结果表现为三种形式:社会方言、地域方言和亲属语言。 七、谈语音演变的规律性。

语音演变从整体性上来说,具有系统性和严整性的特点。语音系统中一个音位的变化常常对双向组合中的相邻音位产生影响,于是引起整个系统的变化。一个区别性特征的消失常常导致一组音位的消失。如在上古汉语中,“清 /浊” 是一对重要的区别性特征,但隋唐以后,浊音在许多方言中没有别义作用了,于是引起了相当一部分方言中浊塞音与浊塞擦音的消失。 八、举例说明语音演变的轨迹。

语音一发即失,如何知道语音在发展变化呢?主要有以下几条线索。

第一条,利用语音发展的不平衡性,从语言的地区差别中发现语音发展的线索。语言发展是不平衡的,这种不平衡性使同一语言在不同的地区表现出差异。这些差异往往代表某一语言现象的不同发展阶段,我们正可以从地域的差别中去探索有关现象的发展过程。例如,在陕西地区,同一个 “堡”,有地区读 [pau],有些地区读[pu],有些地区读 [p ‘u],还有些地区读 [fu],如铜川之南五里就有一个黄堡镇,当地人只知道黄堡 [fu],而不知其它。这些清楚地显示出,语音的发展在不同的地区,发展速率的不同。由此,人们也不难理解,语言确实是在发展变化着。

第二条,利用文字的保守性发现语音发展的线索。文字是记录语言的书写符号,文字的读音和拼写规则要适应语言的状况。但文字具有保守性,语言起了变化,文字往往还是老样子,或者虽然作了调整,但过了一些时候又会落在语言的后面。人们就可以利用文字的保守性去探索过去的语言面貌和它的演变线索。这在一些采用拼音文字的语言中是一种行之有效的方法。英语 “fight” “lighi”“height” 等词中的 “ - gh -” 不发音,根据拼法并参照现代方言的读音,我们可以知道它过去念 [x],后来消失了。

第三条,利用古代韵文发现语音发展的线索。诗文一般是押韵的,于是人们可以从诗文的用韵中看到古音的痕迹。《诗经》 代表先秦时代的上古音,唐诗代表中古音。以崔颢的 《长干曲》 为例来说明这个问题:

家临九江水,来去九江侧。 同是长干人,生小不相识。

这首古诗中,“侧” “识” 必然押韵,但这两个字在今天的普通话里,一个读[ts ‘?],去声,一个读 [??],阳平,二者并不押韵,由此可知 “侧” 和 “识” 的读音肯定都发生了相当大的变化,可以顺着这个线索去寻找语音变化的轨迹。

第四条,利用古代借词发现语音发展的线索。东汉以后,随着佛教的传入,翻译了大量经文。很多词语都用当时的汉音去对译梵音。这些译名的读法在汉语里虽然发生了很大的变化,但原文是梵语的拼音,我们

第 10 页 共 11 页

以上仅为参考答案,简答、论述题均只列及主要的解题知识点,请您结合自我理解和课本内容进行知识

掌握和巩固。如对答案等有疑义,请及时登录学院网站“辅导论坛”栏目,与老师交流探讨!

可以从拼写中知道相应汉字的古代读音。另一方面,外语从古汉语借去的词同样也能提供音变的线索。隋唐时期,汉民族的文化对日、朝、越等国有很大的影响,它们从汉语借去大量词语,这些词语的读音仍在不同程度上保留着当时汉语的语音特点。 九、谈谈语法系统的发展变化。

语法系统的变化:语法是语言中最稳固的部分,它是处于缓慢的演变之中的,其特点是:(1)语法的发展,不管是语法成分,还是语法结构的发展变化都是缓慢的;(2)语法的发展趋势是日趋精密、完善,抽象性与概括性逐渐增强,由于类化和异化的作用,语法趋向精密、完善,实际上是语法的“自我规范”;(3)语言的各要素之间是有机的统一体,某一要素的发展变化,有时会引起其它要素的变化。

语法系统的变化体现在以下几个方面:(1)语法组合规则的发展,就是语言单位线性排列规则的发展,有由宾动到动宾发展的趋势,有由正偏到偏正的趋势,有由小名+大名到大名+小名的趋势;(2)语法聚合规则的发展,体现在以下三个方面,形态的退化,语法范畴(狭义)的消减,词类系统的发展;(3)类推与反类推,类推是相邻语言形式之间的同化与影响,反类推是指使用频率很高的词不随大流,表现出的抗类推的力量。 十、谈谈词汇系统的发展。

语言是不断发展变化的,语言三要素中,以词汇的发展变化速度最快。词汇的发展变化是与社会的发展变化紧密联系的,新事物的出现,旧事物的消亡和人们认识的深化,都必然会在词汇系统中打下自己的印记。词汇系统的发展变化,主要表现在以下三个方面:

第一、新词的产生和旧词的消亡。社会是不断发展变化的,新的事物、现象、观念的出现,就需要有相应的词语来指称,于是新词随之而生,比如“网友”、“黑客”等。同新词的产生一样,社会中旧事物的消亡,认识的变化等也可以引起词语的消亡,现在语言中就有很少使用直至逐渐消亡的例子,比如“皇帝”、“太监”等词。

第二、词语的替换。即改变某类现实现象的名称,换一种说法。这也是词汇演变中的一种常见的现象。引起词语替换的原因可能是社会方面的,如“邮差”改为“邮递员”等;“目”改为“眼睛”、“齿”改为“牙齿”则是由于现代汉语词汇双音化这一语言系统内部原因造成的。

第三、词义的演变。指词的形式不变而意义发生了变化。

第 11 页 共 11 页

以上仅为参考答案,简答、论述题均只列及主要的解题知识点,请您结合自我理解和课本内容进行知识

掌握和巩固。如对答案等有疑义,请及时登录学院网站“辅导论坛”栏目,与老师交流探讨!

搜索更多关于: 语言学概论期末作业答案 的文档
语言学概论期末作业答案.doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
本文链接:https://www.diyifanwen.net/c2w9ib2orvc5v45r563ms_3.html(转载请注明文章来源)
热门推荐
Copyright © 2012-2023 第一范文网 版权所有 免责声明 | 联系我们
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ:xxxxxx 邮箱:xxxxxx@qq.com
渝ICP备2023013149号
Top