275: mettre qn au courant 通知某人试某人知道être au courant 知道晓得 276:?a me fait froid dans le dos 这让我害怕毛骨悚然 277:prendre soin de qn 照顾某人好好对待某人 278:faire le con 装傻做蠢事 c'est tout con !小菜一碟! quel con !真傻!
279:faire le pont 搭桥(节假日连休) 280:sur le point de faire 正要做····· 281:couper la parole à qn 打断偶人的谈话 282:c'est un manque à gagner 这是个损失(和赢利相对) 283:au sein de =au milieu de 在,,,中间 284:avoir la pêche=avoir de l'énergie=avoir du dynamisme 285:J'ai fait une bêtise.我干了件蠢事. 286:J'ai eu tort de dire ?a.我真不该说这些. 287: J'ai perdu (raté) une occasion de me taire. 我真不该说这些. 288:?a m'embête.这使我很为难. 289:Vous êtes insupportable!你们真让人难受! 290:alors tu t'en sors? 你自己能搞定吗?
s’en sortir脱身 je ne sais pas comment il se sortira de ce mauvais pas. 291:Tu me permets que je termine?你能让我吧话说完吗? 292:Je voudrais terminer, SVP.请让我说完. 293: C'est pas la mer à boire. 这不是什么难事 294: Il faut encore du temp!还没到时候 donner une réponse neutre pour ne pas dire ce qu'on pense vraiment 295:C'est très délicat 这很微妙。
296:C’est très difficile à dire 这很难说。 297:Ce serait trop **** à vous expliquer 这说来话长了。 298:ne pas répondre à une question
299: Vous ne pouvez pas comprendre 你不会明白的。 300:Cela nous entrainerait trop loin.... 我们会偏离主题的 301: C'est vraiment trop personnel.... 这个太私人化了。 302:On pourra en parler demain 我们可以明天再说。 reprendre la conversation quand on a été maladroit 303: Excusez-moi, je ne voulais pas être indiscret 对不起,我不想这么冒失的。 304: Oubliez ma question et pardonnez moi 原谅我,忘了我的问题吧。
305: Excusez moi, ce que je voulais dire, c'est que... 不好意思,刚才我想说的是... exprimer une conséquence ou un résultat 306: Il pleuvait, par conséquent, je ne suis pas allée voir le spectacle 下雨了,所以我没去看演出。 307: J'étais en retard, c'est pour cela que je ne t'ai pas attendue 我迟到了,就是因为这个所以我没等你。 308:Les musiciens jouaient très mal, nous sommes donc partis à l'entracte 这个音乐家演的太烂了,我们趁幕间休息的时候溜了。
exprimer son enthousiasme et sa déception Je sui dé?u.
309: J'ai beaucoup d'admiration pour ce musicien 我很欣赏这个音乐家。 310: Quel talent!! Quelle voix!! 好有才华!声音太美了!!
311:C'est encore plus beau que je ne pensais. 比我想象的还要好! ne pas laisser la parole à quelqu' un
312: soyez gentil, ne m'interrompez pas. 拜托好心点,不要打断我。 313: laisser moi finir 让我说完。
314: s'il vous plait, respectez mon temps de parole.麻烦尊重一下我的发言时间。 315: Je vous en prie, les autres ont aussi des choses à dire. 其他人也要发言。 316:Mon oeil !当别人说什么事情你深表怀疑的时候说! 317: Tu as un poil dans la main 你太过于懒惰。
Un élève doué mais qui a un poil dans la main. 318: Comme tu veux.看你了,随便你 319: Sérieusement?真的吗?
320: Les vacances ne sont jamais suffisants.假期永远不够啊
321: Pas du tout du tout du tout du tout. 一点点也不 pas du tout 322: Qui va à la chasse perd sa place.人一走茶就凉 323: Pas de chance. 倒霉
324: Cela ne vous regarde pas.关你什么事?跟你无关 325: Je m’ennuie. 无聊啊
326: Allors je t’écoute. 好我洗耳恭听
327: T’es trop exigeant. 你毛病也太多了吧?你也太挑了吧? 328: ?a va aller, chérie会过去的,会好的 329: Quel faux cul ! 这人很虚伪
Quel cul! 脑残,蠢货,二b
Mon cul ! 扯蛋!(没有L发音)
330:Il se prend pas pour une merde. 这人自以为很了不起 331: Je suis cinéphile.我是电影迷.
332: C'est un match nul.这是一场平局的比赛. 333: Il y a tant de publicité à la télé.视广告真是太多了. 334: Ce n'est pas à mon go?t.这个我不喜欢.
les go?ts et les couleurs, ?a ne se discute pas萝卜白菜,各有所爱 335: J'ai attrapé froid.我着凉了 336: Vous pouvez réduire le prix.您能降点价吗 337:.Non, je ne donne qu'un prix.不能,我就一口价. 338: Je paye par la carte.我刷卡.Je paye en espèces.我付现金. 339: Gardez le reste comme pourboire.其余的您留下做消费. 340: Il me le paiera. 我会跟他算这笔帐..
341: Ils sont vraiment chinois dans ce service. 这个部门里的人很挑剔.. 342: Une fois pour toutes. 一劳永逸..
343: Il voit tout en rose. 把一切都看得美好.. 344: Ne m'embête pas! 别缠着我!. 345: Avoir du chien
Avoir beaucoup de cran. 有性格有勇气.
Cette femme a du chien.(这个女人很有魅力,专门用于女士的) 346: si on allait au cinéma ?我们去看电影好吗? 347: avec plaisir很愿意
348:je ne dis pas non 我不反对
349: je ne demande pas mieux我求之不得
350: pardon ?a ne m’intéresse pas .对不起 我不感兴趣 351: Je suis s?r,et certain !
352: Une fois n'est pas coutume 难得一次嘛。。 353: cool, (这个不用中文了吧)
354: J'aurais voulu。。。, (我本打算。。。) 354: Si je ne suis pas trompé。。。(如果我没弄错的话)
355: T'a raison, (你说得对) 356: Tu me file。。。(你给我...)
Allons, filez! 好!快走! filer à l'anglaise 悄悄溜走 357: Fais pas de bêtise.(别干坏事)
On s'en va, Tu t'en vas, Je m'en vais(要走了)已经有了,大家复习一下 358: Je peux piquer。。。(我可以拿。。。(一块饼干,比如)
piquer du nez打瞌睡
359: J'arrive pas。。。, J'ai du mal。。。(我做不到...)
360: Ciao ! 意大利语的 88 在法国人或整个欧洲都很流行 呵呵 361: l'informatique, ?a, c'est pas trop mon truc 电脑这东西,我不大在行的
c'est mon truc这个我拿手
ce n'est pas mon truc我不玩这个/我不喜欢这个
je vais te montrer un truc terrible我要给你看一样极好的东西 362: quelle malchance!多没运气!pas de veine!真没运气! 363:tant pis!真倒霉! 364: je suis dé?u!我十分失望!
365: Encore une fois je suis de la revue.我有一次感到失落.
Il croyait obtenir cette place, mais il est de la revue. 他之前认为可以得到这个职位,但他的希望落空了。 366: Je n'ai aucun sou.我没有一文钱 367: Je suis fou de joie.我高兴极了. 368: Chouette!这真美! 369: ?a vous servira de le?on!这对你是个教训! 370: tu es dans les nuages.你怎么心不在焉. 371:vous perdez la tête!你没脑子!
372: se trouver entre le marteau et l'enclume 两边受挤兑 373: avoir une cervelle de moineau 没脑子 374: remettre les compteurs à zéro 从新开始 375; oh,la vache!相当于我的天啊
376: Laisse moi tranquille , SVP 请不要打扰我 377: ben, oui ; et alors? 对呀, 那又怎样呢 ? 378: peut être t'a raison 可能你说的有道理
379; Bon chien chasse de race.龙生龙,凤生凤,老鼠生子会打洞 380:Il n'y a pas de fumées sans feu.无风不起浪 381:Tu me manques.我想你!
382:oui, c'est claire. 是,这是显而易见的。
383: Je suis dans la lune. 我在走神 。 Je sui dans les nuages. 384: foutre ,做,干se foutre de qch 不在乎 Je m’en fou. EX: Il n'en a rien à foutre. 他没事可做,无聊到极点。 385: Je suis à votre disposition pour toute information complémentaire.我随时为您提供更详尽的信息 386: L'union fait la force.团结就是力量 387: Quel bon vent t'amène? 什么风把你吹来了?(居然和中文差不多,看来语言都有相通的地方呀) 388: Faire la grasse matinée 睡懒觉 Je fais souvent la grasse matinée dimanche matin. 289: Je suis garé dans la rue. 我停在街上.表示把车停在路上. 390:Il m'a embouti!他撞了我的车 391:?a ne vous ennuie pas d'attendre un peu?等一会儿不会让您觉得厌烦吧? 392: C'est fondamental.这是基本的.
393: Tu peux venir me chercher?你能来接我吗? 394: ?a vous convient这适合您吗?
395: Je pourrais reporter mon rendez-vous à la semaine suivante? 我能把约会推迟到下个星期吗?
396: C'est gratuit.这免费.c'est payant.这收费. 397:A chaque oiseau son nid est beau. 金窝银窝不如自己的草窝。
398: Qui se ressemble s'assemble.物以类聚,人以群分
399: Les grandes douleurs sont muette.大悲无声,大哀无泪。 400: Après bon vin, bon cheval.酒后壮胆 401:Tous les chemins mènent à Rome.条条大路通罗马 402: Qui aime bien chatie bien.爱之深,责之切。(打是疼,骂是爱。) 403: Ce qui ne te tue pas te rend plus fort!!!打不倒你的事情只会让你更坚强 404: Il n'y a que le premier pas qui co?te.万事开头难 405: Pas à pas ,on va loin.千里之行,始于足下
406: Les grands esprits se rencontrent.英雄所见略同(香山红叶) 407: Ce gars là est vraiment balèze. 又高又戆(要多用于男人) 408: Cette fille, c'est un canon. 美人 409: C'est une bombe!!
410: Tel qui rit vendredi, dimanche pleura.(好景不长)
411: Laissez-lui prendre un pied, il en prendra quatre得寸进尺
412: Quoi qu'il arrive , je ne quitte jamais!无论发生什么事,我都决不离开你! 413: Amis valent mieux qu'argent.朋友比金钱更珍贵。
414:Voici, un modeste cadeau pour vous,Madame.夫人,这是给您的一份薄礼. 415: Je voudrais élargir mon experience.我想丰富我的经历. 416: Je voudrais me spécialiser dans le commerce.我想在贸易方面成为专业人士. 417: Je voudrais me perfectionner dans ce domaine.我很想在这领域提高自己. 418: Qu'est-ce que vous avez comme experience professionnelle?您有职业经历吗? 419: J'aime travailler en equipe.我很喜欢与他人共事. 420:Quelles sont vos principales qualités您的主要优点是什么? 421: J'ai l'esprit d'equipe.我有团队意识. 422: Qui est mon responsable?谁负责我? 423:Il est au téléphone.他在通话中.
424:A bon joueur, la balle lui vient.本领高强,名利自来。 425:A malin, malin et demi.强中更有强中手 426: Plus dépêche,moins on réussi.欲速则不达 427: Je vous remercie de mon coeur!衷心谢谢你 428: Tu vois, c'est comme ?a!你看,事实如此。 429: Je fais ce que je veux.我行我素
430: Il pleut comme vache qui pisse. 倾盆大雨 431: fous de moi la paix=laisse-moi tranquille
432: Qu'est-ce que tu veux que je fasse 你想要我怎么做? 433: C'est pas mon problème 不关我的事 434: J'ai pas envie de sortir 我不想出去 435: Voila quoi 就这样 436: C'est foutu 完了
j'ai raté l'occasion, c'est foutu maintenant我错过了机会,现在没戏了 437: Va te faire foutre 'Go do / make yourself 438: très familier>qui t'a filé une chaude-pisse? (谁给你传染的(淋)病)
相关推荐: