浅析叶芝经典英文诗作《当你老了》
广西南宁市三美学校(530001)林川敏
【摘 要】[摘 要]一首好诗,贵在沉郁。古今中外的爱情诗唱数不胜数,而能够像叶芝如此深沉表情达意的甚少。正如《当你老了》,是他写给挚爱一生却不得回报的爱人茅德·冈的经典绝作,更被世人推崇为爱情诗歌里的瑰宝。威廉·巴特勒·叶芝是著名的爱尔兰诗人、剧作家,一生的作为对世界文学和现代诗歌都产生了巨大的影响,而他对于茅德·冈忠贞不渝却得不到回报的爱情亦被世人传为佳话。文章旨在分析《当你老了》的写作背景、写作特点以及叶芝和茅德·冈之间的书信往来,感受叶芝凄美却可望不可及的爱情。 【期刊名称】《中学教学参考》 【年(卷),期】2019(000)030 【总页数】2
【关键词】[关键词]叶芝;茅德·冈;《当你老了》 【文献来源】
https://www.zhangqiaokeyan.com/academic-journal-cn_reference-middle-school-
teaching_thesis/0201274782152.html
When you are old William Butler Yeats
When you are old and grey and full of sleep, And nodding by the fire,take down this book, And slowly read,and dream of the soft look Your eyes had once,and of their shadows deep; How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true, But one man loved the pilgrim Soul in you, And loved the sorrows of your changing face; And bending down beside the glowing bars, Murmur,a little sadly,how Love fled And paced upon the mountains overhead And hid his face amid a crowd of stars.
一、介绍《当你老了》的创作背景
1889 年,二十四岁的叶芝(1865-1939)结识了二十三岁才华横溢的爱尔兰绝代佳人茅德·冈(1866-1953),她是一位热衷于爱尔兰民族运动的女性,把自己的一生倾注于爱尔兰民族独立的事业。她非常仰慕叶芝早年的诗作《雕塑的岛屿》,并且主动结识他。惊鸿一瞥间,叶芝深深地迷恋上了这位美丽勇敢的女士。对于第一次与茅德·冈相识的情景,叶芝后来是这样描述的,“她似乎是春天之古典的化身;罗马诗人维吉尔的名句‘步履姗姗,宛如女神’就像是专为她写的。她伫立窗畔,身旁盛开着一大团苹果花;她光彩夺目,仿佛自身就是洒满了阳光的花瓣。”(叶芝《自传》)但茅德·冈总是对叶芝若即若离,经过两年的密切交往后,叶芝向她求婚,却遭到拒绝。茅德?冈是这样说的,她不可以和叶芝结婚,但希望和他保持友谊往来,并且一再拒绝了他的求婚。尽管如此,叶芝对她依旧魂牵梦萦,为她写下了或情意绵绵、或哀怨悯怀的诗作。 1893 年,在求爱被一再拒绝后,叶芝写下了这首充满柔情蜜意的诗作《当你老了》。“多少人爱你青春欢畅的时辰,爱慕你的美丽、假意或真心,只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹”,表明了诗人自己的
爱情立场——灵魂、精神层面上的爱恋,更深层次地表达了自己对茅德·冈忠贞不渝的爱慕,尽管根本得不到回应。其实叶芝一开始就意识到了他俩的距离,“我们在追求不同的东西,她热衷某种留名后世的行动,以给她的青春作最后的献礼;而我,毕竟只为了发现一种存在状态而已。”可不曾想,他狂热地爱上了她,拼命地追求,一再向她求婚,并一直追随她参加为争取爱尔兰独立而进行的斗争。这番痴情、如此情深却怎么也得不到回报,“真像是奉献给了帽商橱窗里的模特儿”。另一方,在茅德·冈眼里,叶芝缺乏男子气概,亦如他的名字。而她倾心于英武的战士,所以表示希望一直和叶芝保持距离,“只有当遇到挫折、心绪不佳的时候,才主动找他寻求安慰”(傅浩《叶芝评选》),并于1903年嫁给了志同道合的爱尔兰民族政治家约翰·麦克布莱德。因此,叶芝深受打击,动身前往美国进行了一场漫长的巡回演讲。
1917 年,叶芝发表了诗集《库尔德野天鹅》,于是盛名之下他又向丈夫死于革命中的茅德?冈求婚,遭拒绝后转向她的养女伊泽尔特求婚,再遭拒绝。不久后,心灰意冷的他向颇有文采的海德里斯小姐求婚,两人于当年结成连理。即便如此,他依旧把大量的情感倾注在茅德·冈的身上,但直至后来,这段感情还是那么可望不可即。
二、赏析《当你老了》的写作特点
世界上有一种形式叫作朴素,当然朴素的形式也更能表达出爱的真、爱的切、爱的深,以及爱的落寞、爱的无望。1893 年,叶芝在再次表达爱意被拒绝后备感失望,在法国十六世纪诗人皮埃尔·德·龙桑一首十四行诗的启发下,创作了这首《当你老了》。龙桑诗起首即言:“When you are quite old,in the evening by candle-light.”而叶芝是这样开头的,“When you are old and
相关推荐: