第一范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

论文化视角下的翻译困境和出路

来源:用户分享 时间:2025/8/16 15:12:24 本文由loading 分享 下载这篇文档手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:xxxxxxx或QQ:xxxxxx 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。

论文化视角下的翻译困境和出路

邵爱琴

【期刊名称】《海外英语(上)》 【年(卷),期】2014(000)011

【摘要】In spite of the global integration, the world has developed multivariable cultures among which national cultures on the one hand interact with each other, on the other hand maintain their own features. Cultural differences between China and the West make translation difficult. So translators should know both Chinese culture and the western one.%全球”一体化”趋势下,文化仍呈多元化发展,各民族文化既相互交织又保持着各自的特色。中西文化差异给翻译工作者带来困难,所以应该正视文化间的差异,做到知己知彼,以实现不同文化间的互动和跨文化的交流。

【总页数】2页(155-156)

【关键词】文化多元化;文化差异;文化互动;跨文化 【作者】邵爱琴

【作者单位】华南农业大学外国语学院,广东广州510642 【正文语种】中文 【中图分类】H315.9 【相关文献】

1.跨文化传播中的文化因素与藏汉翻译——跨文化传播视角下藏汉翻译中的文化差异 [J], 普布

搜索更多关于: 论文化视角下的翻译困境和出路 的文档
论文化视角下的翻译困境和出路.doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
本文链接:https://www.diyifanwen.net/c3o6yu5m9fz9x6b742rz56u75f0b43501d95_1.html(转载请注明文章来源)
热门推荐
Copyright © 2012-2023 第一范文网 版权所有 免责声明 | 联系我们
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ:xxxxxx 邮箱:xxxxxx@qq.com
渝ICP备2023013149号
Top