第一范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

《大学译注》

来源:用户分享 时间:2025/6/4 16:46:56 本文由loading 分享 下载这篇文档手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:xxxxxxx或QQ:xxxxxx 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。

《大学译注》

《大学》译注

【原文】

大学之道,在明明德,在亲民,在止于至善。知止而后有定;定而后能静;静而后能安;安而后能虑;虑而后能得。 物有本末,事有终始。知所先后,则近道矣。 古之欲明明德于天下者,先治其国;欲治其国者,先齐其家; 欲齐其家者,先修其身;欲修其身者,先正其心;欲正其心者, 先诚其意;欲诚其意者,先致其知;致知在格物。 物格而后知至;知至而后意诚;意诚而后心正;心正而后身修;身修而后家齐;家齐而后国治;国治而后天下平。 自天子以至于庶人,壹是皆以修身为本。其本乱而末治者,否矣。其所厚者薄,而其所薄者厚,未之有也。

【注释】

1、大学之道:大学的宗旨。“大学”一词在古代有两种含义:一是“博学”的意思;二是相对于“小学”而言的“大人之学”。古人8岁习小学,学习“洒扫应对进退、礼乐射御书数”等文化基础知识和礼节;15岁习大学,学习伦理、政治、哲学等“穷理正心,修己治人”的学问。所以,后一种含义其实也和前一种含义有相通的地方,同样有“博学”的意思。”“道”的本义是道路,引申为规律、原则等,在中国古代哲学、政治学里,也指宇宙万物的本原、个体,一定的政治观或思想体系等,在不同的上下文环境里有不同的意思。

2、明明德:前一个“明”作动词用,有使动的意味,即“使彰明”,也就是发扬、弘扬的意思。后一个“明”作形容词用,明德也就是光明正大的品德。

3、亲民:根据后面的“传”文,“亲”应为“新”,即革新、弃旧图新。亲民,也就是新民,使人弃旧图新、去恶从善。

4、知止:知道目标的所在。止的原意是停止,在即停止的地方,这里引申为“要达到的目标”。 5、得:收获。

6、齐其家:管理好自己的家庭或家族,使家庭或家族和和睦睦、蒸蒸日上,兴旺发达。古人宗法观念强烈,宗法制度森严,因此,这里的家更多的是指家族。这个家族可能有成百上千的成员。

7、修其身:修养自身的品性。 8、致其知:使自己获得知识。

9、格物:格是学习研究的意思,指认识、研究万事万物。 10、庶人:指平民百姓。 11、是:都是。本指根本。

12、末:相对于本而言,指枝末、枝节。

13、厚者薄:该重视的不重视。薄者厚:不该重视的却加以重视。 14、未之有也:即未有之也。没有这样的道理、事情、做法等。

【译文】

至高无上的道德宗旨在于弘扬光明正大的品德,在于使人弃旧图新,在于使人达到最完善的境界。了解应达到的境界才能够志向坚定;志向坚定才能够镇静不躁;镇静不躁才能够心思安定;心思安定才能够思虑周详;思虑周详细才能够有所收获。万事万物都有根本与枝末,每件事情都有开始与终结。明白了这本末始终的道理,就接近事物发展的规律了。古代那些要想在天下弘扬光明正大品德的人,先要治理好自己的国家;要想治理好自己的国家,先要管理好自己的家族和家庭;要想管理好自己的家族和家庭,先要修养自身的品性;要想 修养自身的品性,先要端正自己的心思;要想端正自己的心思,先要使自己的意念真诚;要想使自己的意念真诚,先要使自己获得知识;获得知识的途径在于认识、研究万事万物的内在本质。通过对万事万物的认识、研究后才能获得知识;获得知识后,意念才能真诚;意念真诚后,心思才能端正;心思端正后,才能修养品性;品性修养后,才能管理好家族和家庭;管理好家族和家庭后,才能

12

13

14

10

11

8

9

6

7

5

1

2

3

4

2

治理好国家;治理好国家后,天下才能太平。上自君主,下至平民,人人都要以修养自身的品性为根本。若其根本混乱,而结果良好是不可能的(指没有格物、致知、诚意、正心、修身这一系列的修练,最终却能达到齐家、治国、平天下这样的结果是不可能的)。忽视本该重视的,重视本该轻视的,却想做好事情也是不可能的(指不分轻重缓急,本末倒置却想做好事情,同样是是不可能的)

【原文】

《康诰》曰:“克明德。”《大甲》曰:“顾諟天之明命。”《帝典》曰:“克明峻德。”皆自明也。

7

1

2

3

4

5

6

【注释】

1、《康诰》:《尚书·周书》中的一篇。《尚书》是上古历史文献和追述古代事迹的文章汇编,是”五经”之一,称为“书经”。全书分为《虞书》、 《夏书》、《商书》、《周书》四部分。《大学》中有多处对《尚书》的引用。

3、《大甲》:即《太甲》,《尚书·商书》中的一篇,古文中大和太在很多地方相通。 4、顾:思念。是:此。明命:光明的禀性。 5、帝典:即《尧典》,《尚书·虞书》中的一篇。

6、克明峻德:《尧典》原句为“克明俊德”。俊:与“峻”相通,意为大、崇高等。 7、皆:都,指前面所引的几句话。

【译文】

《康诰》说:“能够弘扬光明的品德。”《太甲》说:“念念不忘这上天赋予的光明禀性。”《尧典》说:“能够弘扬崇高的品德。”这些都是说要自己弘扬光明正大的品德。

【原文】

汤之《盘铭》曰:“苟日新,日日新,又日新。”《康诰》曰:“作新民。”《诗》曰:“周虽旧邦,其命维新。”是故君子无所不用其极。

【注释】

1、汤:即成汤,商朝的开国君主。盘铭:刻在器皿上用来警戒自己的箴言 。这里的器皿是指商汤的洗澡盆。

2、苟:如果。新:这里的本义是指洗澡除去身体上的污垢,使身体焕然一新,引申义则是指行精神上的弃旧图新。

3、作:振作,激励。新民:即“经”里面说的“亲民”,实应为“新民”,意思是“使民新”,也就是使人弃旧图新,去恶从善。

4、“《诗曰》”句:这里的《诗》指《诗经·大雅·文王》。周,周朝。旧邦,旧国。其命,指周朝所禀承的天命。维:语助词,无意义。

5、是故君子无所不用其极:所以品德高尚的人无处不追求完善。是故,所以。君子,有时候指贵族,有时指品德高尚的人,根据上下文不同的语言环境而有不同的意思,“君子”与“小人”相对,此处的“小人”并不是现代汉语语境中的含义,而是指未受教化的普通百姓。

【译文】

商汤王刻在洗澡盆上的箴言说:“如果能够某一天洗澡沐浴使自己焕然一新,就应保持天天洗澡沐浴使自己焕然一新,(甚至)每天洗了又洗,新了又新。”《康诰》说:“激励国人弃旧图新。”《诗经》说:“周虽是存在已久的国家,但却随时禀承新的天命。”所以,品德高尚的人追求真理时是不留一点余地的。

4

5

1

2

3

3

搜索更多关于: 《大学译注》 的文档
《大学译注》.doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
本文链接:https://www.diyifanwen.net/c3pams3rkxu2i4cx3q5al1oirv327pb00pnu_1.html(转载请注明文章来源)
热门推荐
Copyright © 2012-2023 第一范文网 版权所有 免责声明 | 联系我们
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ:xxxxxx 邮箱:xxxxxx@qq.com
渝ICP备2023013149号
Top