21世纪大学英语读写教程复习资料
Unit2
1. 一个晴朗的下午,我在纽约上了一辆出租车。从司机的表情和他猛拉排挡的样子中,我可以看出他很不高兴。我问他是怎么回事。“我完全有理由生气,”他怒气冲冲地说。“今天上午一个乘客把钱包忘在我车里了。里面差不多有300块钱。我花了一个多小时想方设法找那个家伙。最后我在他住的旅馆里找到了他。他一声不吭地拿了钱包,还瞪着眼看我,好象我本来想要偷他的钱包似的。”
On a fine afternoon in New York, I got into a taxi. From the driver's expression and the way he slammed in his gears, I could tell that he was upset. I asked him what was the trouble. \my fares left a wallet in my cab this morning. Nearly three hundred bucks in it. I spent more than an hour trying to trace the guy. Finally I found him at his hotel. He took the wallet without a word and glared at me as though I'd meant to steal it.\
2. “他没有给你酬谢?”我大声问。 \
3. “一个子儿也没有。但我要的不是钱......”他咕哝着,然后突然大声说,“只要那个家伙说句什么......”
\the guy had only said something...\
4. 因为他诚实的助人行为没有得到感激,那位出租车司机一整天都闷闷不乐,而且我知道以后他在做类似的好事之前会三思而行了。这种对感激的
需要是我们都能感受到的,而拒绝表示感谢就会大大扼杀善良与合作的精神。
Because his helpful, honest act had not been appreciated, that cabdriver's day was poisoned, and I knew he would think twice before rendering a similar service. The need for gratitude is something we all feel, and denial of it can do much to harm the spirit of kindness and cooperation.
5. 第二次世界大战期间,辛辛那提的一位母亲收到参军的儿子一封来信,信中提到诺曼底某个村庄中的一位妇女在他受伤饥饿时将他带到家中,帮他躲过了德国人的搜捕。不幸的是,后来这个年轻人在阿登高地的进攻战中阵亡了。而这位母亲却决意要实现一个心愿。她积蓄了两年,越过大西洋,找到了她儿子提到过的那个村庄。经过再三打听,她找到了那位曾经保护过她儿子的妇女----一个贫苦农民的妻子----她把一个小包裹硬塞进她手里。那是她儿子在毕业时收到的礼物:一块金表,是年轻人曾经拥有过的唯一一件真正有价值的东西。这位母亲表示感激的举动深深触动了人们的心灵,在那个村庄内外成为传奇般的故事。它比出色的演讲更能让人培养起对美国人的好感。
During World War II a mother in Cincinnati received a letter from her son in the army in which he spoke of a woman in a village in Normandy who had taken him into her home when he was wounded and hungry, and hidden him from the Germans. Later on, unhappily, the boy was killed in the Ardennes offensive. Yet the mother was moved by an irresistible intention. She saved up for two years, crossed the Atlantic and located the village referred to by her son. After many inquiries, she found the woman who had sheltered her son—the wife of
an impoverished farmer—and pressed a package into her hand. It was the gold wristwatch her son had received on his graduation, the only object of real value the boy had ever possessed. The mother's act of gratitude so touched people's hearts that it has become something of a legend in and around the village. It has done more than fine speeches to foster good feeling toward Americans. 6. 感激是落落大方地接受别人做的大大小小每一件好事并表示赞赏的艺术。我们大多数人在受到款待,收到礼物和明显的受惠时都不会忘记表示愉悦之情,但即使在这种情况下我们也还能够完善表示感激的方式,使这种感激尽可能显得亲切真诚。最近,我和妻子在意大利南部旅游时,我给康涅狄格州的一位朋友寄去了几瓶令我们喜欢的当地佳酿。那是件小小的礼物,然而令我们惊讶的是,我们收到的不是一封通常的感谢信而是一张唱片。我们播放时听到了朋友在饭后的一段话,描述他和他的客人们如何喜欢那酒,并感谢我们的关心。有这件不同寻常的东西来证明别人欣赏我们的礼物真令人愉快。
Gratitude is the art of receiving gracefully, of showing appreciation for every kindness, great and small. Most of us do not fail to show our pleasure when we receive hospitality, gifts and obvious benefits, but even here we can perfect our manner of showing gratitude by making it as personal and sincere as possible. Recently, when touring in southern Italy with my wife, I sent to a friend in Connecticut several bottles of a local wine which had taken our fancy. It was a trifling gift, yet to our surprise, instead of the conventional letter of thanks, we receive a phonograph record. When we played it, we heard our friend's voice speaking after dinner, describing how he and his guests had enjoyed the wine
and thanking us for our thoughtfulness. It was pleasant to have this unusual proof that our gift had been appreciated.
7. 有时感激不仅仅是一件个人的事。我在麦吉尔大学学医的儿子曾对我说起过,有一位被送到蒙特利尔医院的病人经过输血而获救。康复以后他问:“有没有办法知道那位献血者的名字,向他表示感谢?”他被告知献血者的名字是从来不公开的。出院后几个星期他回来献了一品脱血。从那以后他一次又一次地为了同样的目的回来。当一个外科医生称赞这种不留姓名的高尚行为时,他只是回答说:“有个我素不相识的人为我这样做了。我只是在说‘谢谢’”。
Gratitude is sometimes more than a personal affair. My son, studying medicine at McGill University, told me of a patient brought into hospital in Montreal whose life was saved by a blood transfusion. When he was well again he asked: \was told that names of donors are never revealed. A few weeks after his discharge he came back to give a pint of his own blood. Since then he has returned again and again for the same purpose. When a surgeon commented on this splendid record of anonymous service, he answered simply: \never knew did it for me. I'm just saying 'thanks'\
8. 感激不只是一种转瞬即逝的情感,有时候还可以是一种持续终生不断再生的情感,想到这一点真令人感到欣慰。丈夫感激地回想起妻子慷慨无私的行为,妻子从不忘记丈夫送给她的礼物,这些都大大有助于使家庭生活保持和谐。英国作家和博物学家W-H-赫德森曾经写道:“一天晚上,我带一个朋友回家同我们一起吃了顿家常便饭。后来他对我说:‘你真幸运,你的
相关推荐: