第一范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

外研版八年级英语上册全部课文及翻译

来源:用户分享 时间:2025/6/1 13:43:42 本文由loading 分享 下载这篇文档手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:xxxxxxx或QQ:xxxxxx 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。

nineteenth century to the middle of the twentieth century.

该剧有三幕,展示的是从19世纪末到20世纪中期中国普通人的生活。

It tells us the story of Wang Lifa and the customers of his teahouse in Beijing.

它给我们讲述的是王利发和他的顾客在他的北京茶馆里的故事。

It describes the changes in Chinese society over fifty years.

它描写了20世纪初期50多年里中国社会的变化。

Lao She was born in Beijing in 1899.

1899年老舍生于北京。

His mother sent him to a teacher’s school in 1913.

1913年他母亲把他送到一所师范学校。

After finishing school in 1918, he became a head teacher of a primary school.

1918年完成学业后,他成了一名小学校长。

In 1924, Lao She left home and went to England.

1924年老舍离开家去了英国。

He taught Chinese at a college in London and returned to China five years later.

他在伦敦的一所大学里教汉语,5年后返回中国。

He wrote many plays, novels and short stories about people’s lives, and was named “the People’s Artist”.

他写了许多关于人们生活的话剧、小说和短篇小说,他被誉为“人民艺术家”。

Lao She is one of the greatest Chinese writers of the twentieth century.

老舍是20世纪最伟大的中国作家之一。

At Lao She Teahouse today, customers can drink tea and eat delicious Beijing food.

在今天的老舍茶馆里,顾客们可以边喝茶边吃可口的北京食品。

If you like the Beijing Opera, traditional music or magic shows, you can enjoy them at the teahouse.

如果你喜欢京剧、传统音乐或魔术表演,你可以在茶馆里欣赏到它们。

Lao She Teahouse gives a warm welcome to everyone from all over the world.

老舍茶馆热情欢迎来自全世界的每一个人。

Module 6 Animals in danger

濒危动物

Unit 1 It allows people to get closer to them.

那儿允许人们接近它们。

Lingling and Betty are leaving the zoo.

玲玲和贝蒂正要离开动物园。

Lingling: Did you like the zoo?

玲玲:你喜欢这个动物园吗?

Betty: Yes! I saw the pandas at last! But I am more interested to see the pandas in the Wolong Panda Reserve, because it allows people to get closer to them.

贝蒂:喜欢!我终于见到熊猫了!但我对在卧龙熊猫保护区里看到熊猫更感兴趣,因为那儿允许人们接近它们。

Lingling: It’s sad to think of the pandas and other animals in danger.

玲玲:想起熊猫和其他濒危动物就让人伤心。

Betty: We need to protect them better.

贝蒂:我们需要更好地保护它们。

Lingling: Yes. Many wild animals don’t have a safe place to live, because villages and farms are growing bigger and are taking away their land and forests.

玲玲:是的。很多野生动物没有安全的地方居住,因为村庄和农场正在扩大,侵占了它们的土地和森林。

9

Betty: Also, often there isn’t enough clean water, because we’ve made it dirty. I think we all need to help animals live in peace. Look, there’s a notice.

贝蒂:还有,经常没有足够的干净的水,因为我们已经把它弄脏了。我想我们都需要帮助动物们平静地生活。看,有个告示。

Lingling: It says, “Help! We want to save animals in danger, and we need your help.”

玲玲:告示上写着:“求助!我们想拯救濒危动物,我们需要你的帮助。”

Betty: But what can we do?

贝蒂:但我们能做什么呢?

Lingling: It says, “Your money pays to look after the animals.” That means we can give money to help protect the animals.

玲玲:告示上写着:“你的钱用于照看动物。”这句话的意思是我们可以捐钱帮助保护动物。

Betty: Maybe we can raise some money at school. Let’s find out what else we can do to save as many animals as possible.

贝蒂:或许我们可以在学校筹集一些钱。让我们想清楚我们还能做什么来拯救尽可能多的动物。

Unit 2 The WWF is working hard to save them all.

世界自然基金会正在努力拯救它们。

为熊猫建立的自然公园---Nature parks for pandas

世界自然基金会和濒危动物---WWF and animals in danger 熊猫的家园---The panda’s home 一种濒危动物---An animal in danger

Pandas are in danger.

熊猫是濒危动物。

There are only about 1,600 pandas living in the wild today.

现在,大约仅有1600只熊猫生活在野外。

Zoos and research centres are looking after about 340 pandas.

动物园和研究中心照料着约340只熊猫。

Pandas do no have many babies, and baby pandas often die.

熊猫产崽不多,而且幼崽经常夭折。

The situation is getting very difficult.

形势正变得很严峻。

Scientists are doing a lot of research to help pandas produce more babies and help baby pandas live.

科学家们正在做大量的研究工作来帮助熊猫多产仔,并帮助幼崽活下来。

Pandas live in the forests and mountains of Southwest China.

熊猫生活在中国西南部的森林和山区中。

Each panda needs to eat a lot of bamboo every day.

每只熊猫每天要吃大量的竹子。

The bamboo forests are getting smaller, so pandas are losing their home.

竹林的面积正在缩小,所以熊猫正在失去它们的家园。

And there are not many pandas left.

而且(现在)所剩熊猫并不多。

In order to protect pandas in the wild, the government is setting up nature parks and developing other plans.

为了保护野外的熊猫,政府正在建造自然公园,也在制订其他的计划。

The nature parks will be big and there will be more bamboo to feed the pandas.

10

自然公园的面积将会扩大。也会有更多的竹子来喂养熊猫。

Pandas born in zoos may go back to live in the nature parks.

出生在动物园里的熊猫也可能回到自然公园里生活。

The World Wide Fund for Nature (WWF) wants to protect all animals.

世界自然基金会(WWF)想要保护所有的动物。

And it chose the panda to be its symbol.

而且它选择熊猫作为它的标志。

We do not want to lose tigers, elephants or any other animals, so the WWF is working hard to save them all.

我们不想失去老虎、大象或其他任何动物,因此世界自然基金会正在努力工作拯救所有的动物。

Module 7 A famous story

一个著名的故事

Unit 1 Alice was sitting with her sister by the river.

爱丽丝正和她姐姐坐在河边。

Tony: Hi, Lingling!

托尼:嗨,玲玲!

Lingling: Ssh! I’m reading.

玲玲:嘘!我在看书呢。

Tony: Sorry! What’s the book about?

托尼:抱歉!是本什么书?

Lingling: It’s about a girl called Alice. One day, Alice was sitting with her sister by the river and she saw a white rabbit with a watch. It ran past.

玲玲:是关于一个叫爱丽丝的女孩的故事。有一天,爱丽丝正和她姐姐坐在河边,她看到一只带着一块手表的白兔。它从旁边跑过。

Tony: Why was it running?

托尼:它为什么跑?

Lingling: Because it was late.

玲玲:因为它要迟到了。

Tony: And where was it going?

托尼:它要去哪儿?

Lingling: To see the Queen of Hearts. Alice followed it and fell down a hole in the ground.

玲玲:去看红桃王后。爱丽丝跟着它,掉进了地上的一个洞里。

Tony: Yes! Then she saw the Cheshire Cat. It was sitting in a tree and smiling at everyone.

托尼:是的!然后她看到了柴郡猫。它坐在树上,正在朝大家微笑。

Lingling: Then Alice arrived at the March Hare’s house. He was sitting with the Mad Hatter and a mouse. They were having a tea party in the garden.

玲玲:然后爱丽丝到了三月兔家,他正同疯帽匠和一只老鼠坐在一起。他们正在花园里举办茶会。

Tony: And then Alice met the Queen of Hearts. She was playing a strange game!

托尼:然后爱丽丝遇到了红桃王后,她正在玩一个奇怪的游戏!

Lingling: Do you already know the book?

玲玲:你早已知道这本书了吗?

Tony: Yes, it’s Alice’s Adventures in Wonderland. Everyone in Britain knows the story.

托尼:是的,这本书是《爱丽丝漫游奇境记》。在英国,人人都知道这个故事。

Lingling: Then why did you ask me all those questions?

玲玲:那么你为什么问我那些问题?

11

Tony: To see if you remember the story! Ha ha…

托尼:看一看你是否记得这个故事!哈哈…

Unit 2 She was thinking about her cat.

她正在考虑她的猫。

Alice was sitting with her sister by the river and her sister was reading a book.

爱丽丝正和她姐姐坐在河边,姐姐在看书。

Alice had nothing to do.

爱丽丝没有什么事可做。

Once or twice she looked into the sister’s book.

她偶尔看几眼姐姐的书。

“And what is a book for,” thought Alice, “ without pictures or conversations?”

“没有插图也没有对话的书有什么用?”爱丽丝想。

Suddenly a white rabbit with pink eyes ran by.

突然,一只长着粉红色眼睛的白兔从她身边跑了过去。

There was nothing strange about that.

那没有什么好奇怪的。

She heard the rabbit say, “ Oh dear! Oh dear! I’ll be late!” and she did not think it was strange.

她听到兔子说道:“天哪!天哪!我要迟到了!”她也没有感到奇怪。

Then the rabbit took a watch out of its pocket and looked at it.

接下来兔子从口袋里掏出一块表看时间。

A rabbit with a pocket and a watch.

一只有口袋和手表的兔子。

Alice got up and ran across the field after it.

爱丽丝站了起来,跟着那只兔子跑过牧场。

She saw it go down a large rabbit hole in the ground.

她看到它(兔子)钻进地上的一个大兔子洞里。

Then Alice went down after it, but never thought about how she was going to get out again.

随后,爱丽丝跟着跳了下去,也没有想过她怎么才能从洞里再出来。

She found that she was falling down a very, very deep hole.

她发现她掉进一个非常非常深的洞。

It was too dark for her to see anything.

太黑暗了,她什么也看不见。

She was falling for a long time.

她往下坠落了很多时间。

While she was falling, she was thinking about her cat, Dinah.

当她往下坠落时,她在想她的猫,黛娜。

Suddenly she landed on some dry leaves…

突然,她落到了一些干叶子上…

Module 8 Accidents

Unit 1 While the lights were changing to red, a car suddenly appeared.

当交通灯正要变成红色时,一辆小汽车突然出现。

Betty: Good morning, Ms James!You look pale. Are you all right?

贝蒂:早上好,詹姆斯女士!你的脸色看起来很苍白。你还好吗?

Ms James: I’m OK, but I saw an accident. A boy was riding his bike and listening to music on the

12

外研版八年级英语上册全部课文及翻译.doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
本文链接:https://www.diyifanwen.net/c3v16i4hiww7g2499ip734mu7526k9200frs_3.html(转载请注明文章来源)
热门推荐
Copyright © 2012-2023 第一范文网 版权所有 免责声明 | 联系我们
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ:xxxxxx 邮箱:xxxxxx@qq.com
渝ICP备2023013149号
Top