二、出口合同签订:
题目要求和说明
题目名称 按客户来函制销售确认书 基本要求 根据下述资料和客户在交易磋商中的最后来函要求制作出口合同,要求格式清楚、条款明确、内容完整。 下载模板 合同03 相关说明 1. 国外客户资料: CARTERS TRADEING COMPANY,LLC P.O.BOX8935,NEW TERMINAL,LATA.VISTA,OTTAWA,CANADA TEL: 0081-1-4659220 FAX: 0081-1-4659213 2. 我方出口公司资料: 上海正朗商贸有限公司 SHANGHAI ZHENGLANG TRADING CO.,LTD. KANGYUAN 103#,SHANGHAI,P.R.CHINA TEL:021-47156194 021-47156193 FAX:46916196 3. 编号要求: 合同号:TH091412 4. 签订日期:09年3月30日 5. 保险: 投保一切险和战争险 6. 装运港: 中国上海。 7. 可分批装船和转船。 8. 最迟开证日期:09年9月1日
5
SHANGHAI ZHENGLANG TRADING CO.,LTD KANGYUAN 103# , SHANGHAI, P.R.CHINA http://www.zhenglangtrade.com.cn TO:CARTERS TRADEING COMPANY,LLC ATTN: P.O.BOX8935,NEW TERMINAL,LATA.VISTA,OTTAWA,CANADA MAY. 27, 2009 Dear Mr. Chong, We are appreciative of your letter dated MAY.26, 2009.Thank you very much for your kind effort. You not only advance the delivery time but also make sure the high quality. We suppose the convulsion of this transaction will lead to more business in future. So we are glad to place Order No. TH091412 as below: Plush toys: bear 10000PIECE, 15 U.S. Dollars each; cat 10000PIECE, 25 U.S. Dollars each; CIF CEUTA, irrevocable L/C at sight. Each is packed in a plastic pocket and twenty are in carton. Shipping Mark: T.T.C/CEUTA/C/NO,1-1000 The delivery time should not be after October, 2009. We hope both of us may have a wonderful beginning. Yours truly, Shi Yong Purchasing manager
6
答案:
上海正朗商贸有限公司
SHANGHAI ZHENGLANG TRADING CO., LTD
KANGYUAN 103#, SHANGHAI, P.R.CHINA
售货确认书
邮政编码:200032 Post code:200032 传真:(21) 47156196 Fax:(21) 47156193 Tel:(21) 47156193
TO MESSRS:
CARTERS TRADEING COMPANY,LLC
谨启者:兹确认售予你方下列货品,其成交条款如下: Dear Sirs:
We hereby confirm having sold to you the following goods on terms and conditions as specified below: 名称及规格及包装 唛头 数量 单价 NAME OF COMMODITY AND SHIPPING MARK QUANTITY UNIT PRICE SPECIFICATIONS, PACKING T.T.C CEUTA C/NO,1-1000 PLUSH TOY BERA PLUSH TOY CAT 10000PIECE 10000PIECE USD 15 USD 25 NO.: DATE:
TH041412
MAR.30th,2009
金额 TOTAL AMOUNET USD 150000 USD 250000 USD 400000 装运港/目的港: LOADING PORT & DESTINATION: FROM SHANGHAI TO CEUTA 装运期限:
TIME OF SHIPMEN: NOT LATER THAN October, 2009. 可分批及转船:
ALLOWING TRANSHIPMENT AND PARTIAL SHIPMENT: ALLOWED 保险:
INSURANCE: FOR INVOICE AMOUNT COVERRING ALL RISKS AND WAR RISKS 付款条件:。
TERMS OF SHIPMENT: ALLOWED BY 100% IRREVOCABLE SIGHT LETTER OF CREDIT
买方须于 2009 年 9 月 1 日前开出本批交易的信用证(或通知售方进口许可证号码),否则,售方有权不经过通知取消本确认书,或接受卖方对本约未执行的全部或一部分,或对因此遭受的损失提出索赔。
The buyers shall establish the covering Letter of Credit (or notify the Import License Number)before Ith Sep 2009 ,falling which the Seller reserves the right to rescind without further notice, or to accept whole or any part of this Sales Confirmation non-fulfilled by the Buyer, or, to lodge claim for direct losses sustained, if any.
凡以CIF条件成交的业务,保额为发票价的110%,投保险别以售货确认书中所开列的为限,买方如果要求增加保额或保险范围,应于装船前经卖方同意,因此而增加的保险费由买方负责。
For transaction conclude on CIF basis, it is understood that the insurance amount will be for 110% of the invoice value against the risks specified in Sales Confirmation. If additional insurance amount or coverage is required, the buyer must have consent of the Seller before Shipment, and the additional premium is to be borne by the Buyer.
品质/数量异议:如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之 30 日内提出,凡属数量异议须于货到目的口岸至 15 日内提出,对所装货物所提任何异议属于保险公司,船公司等其他有关运输或邮递机构,卖方不负任何责任。
QUALITY/QUANTITY DISCREPANCE: In case of quality discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 30 days after the arrival of the goods at port of destination; while for quantity discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. It is under stood that the seller shall mot be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the Insurance Company, Shipped Company other transportation organization/ or Post Office are liable.
7
本确认书内所述全部或部分商品,如因人力不可抗拒的原因,以致不能履行或延迟交货,卖方概不负责。
The Seller shall not be held liable for failure of delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this Sales Confirmation in consequence of any Force Major incidents.
买方在开始卖方的信用证上请填注本确认书号码。
The Buyer is requested always to quote THE NUMBER OF THIS SALES BONFIRMATION in the letter of Credit to be opened in favour of the Seller.
买方受到本售货确认书后请立即签回一份,如买方对本确认书有异议,应于收到后五天内提出,否则认为买方已同意接受本确认书所规定的各项条款。
The buyer is requested to sign and return one copy of the Sales Confirmation immediately after the receipt of same. Objection, if any, should be raised by the Buyer within five days after the receipt of this Sales Confirmation, in the absence of which it is understood that the Buyer has accepted the terms and condition of the sales confirmation.
The Buyer The Seller
CARTERS TRADEING COMPANY,LLC
上海正朗商贸有限公司
SHANGHAI ZHENGLANG TRADING CO.,LTD
三、审单
题目要求和说明
题目名称 基本要求 下载模板 相关说明 议付单据审核 根据提供的信用证内容审核全套结汇单据,指出单据中的不符点并改正。 单据审核结果 请根据信用证对世格贸易有限公司向银行提交议付的相关单据进行审核。
DESUN TRADING CO., LTD.
ROOM 2501, JIAFA MANSTION, BEIJING WEST ROAD,
NANJING 210005, P.R.CHINA
TEL: 025-77009910 025-77008820 FAX: 025-77009930
8
相关推荐: