第一范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

国开(中央电大)汉语言专科《古代汉语(2)》十年期末考试第六大题题库(排序版)

来源:用户分享 时间:2025/5/25 7:13:53 本文由loading 分享 下载这篇文档手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:xxxxxxx或QQ:xxxxxx 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。

国开(中央电大)汉语言专科《古代汉语(2)》十年期末考试第六大题题库(排序版)

(第六大题:将下列古文译成现代汉语)

(电大期末纸质考试必备资料)

说明:试卷号:2391;

资料整理于2019年9月26曰,收集了2009年7月至2019年1月中央电大期末考试的全部试题

及答案。

[古文]陈灵公与孔宁仪行父通于夏姬皆衷其辛曰服以戏于朝泄冶谏曰公卿宣淫民无效焉且闻不令君其纳之公曰吾能改矣公告二子二子请杀之公弗禁遂杀泄冶[2015年1月试题]

[古文]陈灵公与孔宁仪行父通于夏姬皆衷其辛曰服以戏于朝泄冶谏曰公卿宣淫民无效焉且闻不令君其纳之公曰吾能改矣公告二子二子请杀之公弗禁遂杀泄冶[2011年7月试题]

注:(1)陈灵公、孔宁、仪行父、夏姬:人物的名称。相服:内衣。

(2)《诗经》的句子不用翻译。

原文标点:

陈灵公与孔宁、仪行父通于夏姬,皆衷其牢曰服以戏于朝。泄冶谏曰:“公卿宣淫,民无效焉。且闻不令,君其纳之。”公曰:“吾能改矣。”公告二子,二子请杀之。公弗禁,遂杀泄冶。孔子曰:“诗云:‘民之多辟,无自立辟。’其泄冶之谓乎?” 参考译文:

①陈灵公与孔宁、仪行父都同夏姬淫乱,②他们都贴身穿着夏姬的内衣在朝廷上嬉戏。③泄冶劝谏灵公说:“国君和大臣宣扬淫乱,百姓没有好的榜样了。④而且自己的声誉也不好,您还是把夏姬的内衣收起来吧。”⑤灵公说:“我能改的。”⑥灵公把泄冶劝谏的话告诉了孔宁、仪行父,⑦孔宁、仪行父请求杀了泄冶。灵公也不禁止,⑧于是他们就杀了泄冶。孔子说:“诗经》上说:‘民之多辟,无自立辟’。⑨这大概说的就是泄冶吧?”

[古文]公父文伯饮南公敬叔酒以露睹父为客羞(注1)鳖焉小睹父怒相延食鳖辞曰将使鳖长而食之遂出文伯 之母 闻之怒 曰 吾 闻之先子 曰 祭养尸 飨养(注2)上宾鳖于何有而使夫人怒也遂逐之五曰鲁大夫辞而复之。[2014年7月试题]

注:(1)公父文伯、南公敬叔、露睹父:人物的名称。羞:进献,句中可翻译为“摆上来”。

(2)养:敬奉。尸:代表死者接受祭祀的人。 原文标点:

公父文伯饮南公敬叔酒,以露睹父为客。羞鳖焉,小。睹父怒。相延食鳖,辞曰:“将使鳖长而食之。”遂出。文伯之母闻之,怒曰:“吾闻之先子曰:祭养户:飨养上宾。鳖于何有,而使夫人怒也?”遂逐之。五曰,鲁大夫辞而复之。 参考译文:

①公父文伯请南公敬叔喝酒,让露睹父为陪客。②摆上来一盘鳖,(可是盘子里的)鳖很小。睹父生气了。③文伯请他吃鳖。④他拒绝说:“等让鳖长大了再吃它吧。”⑤于是就走了。⑥文伯的母亲听说了这件事,⑦生气地说:“我听你死去的父亲说过:“条祀的时候要敬奉代表死者接受祭祀的人,请人吃饭的酒席上应当敬奉上座的贵宾。⑧鳖有什么舍不得的,却使那位客人生气?”⑨于是把文伯赶出了家门。四过了五天,鲁国的大夫来向文伯的母亲说情,她才让文伯回家。

[古文]故老能言五代时事者云冯相道和相凝同在中书一曰和问冯曰公靴新买其值几何冯举左足示和曰九百和性褊急遽回顾小吏云吾靴何得用一千八百因诟责久之冯徐举其右足曰此亦九百于是烘堂大笑时谓宰相如此何以镇服百僚(《归田录》欧阳修)[2017年1月试题] 注:冯相道、和相凝:即宰相冯道、和凝。 原文标点:

故老能言五代时事者云:冯相道、和相凝同在中书,一曰,和间冯曰:“公靴新买,其值几何?”冯举左足示和曰:“九百。”和性褊急,遽回顾小吏云:“吾靴何得用一千八百?”因诟责久之。冯徐举其右足曰:“此亦九百。”于是烘堂大笑。时谓宰相如此,何以镇服百僚? 参考译文:

(1)老一辈中能说五代时事情的人说过:冯道与和凝同在中书省,(2)一天,和凝问冯道说:“您的

1

靴子是新买的,它的价格是多少?”冯道举起左脚给和凝看,说:“九百。”(3)和凝性格急躁,马上回头问小说:(4)“我的靴子怎么要用一千八百?”(5)于是责骂了很久(6)冯道慢慢地抬起他的右脚说:(7)“这只也是九百”(8)于是在场的人无不大笑。(9)当时(人们)说连宰相都这样,用什么来威镇、平

服百官呢?

[古文]归田录 欧阳修[2013年7月试题]

故老能言五代时事者 云冯相 道 和相 凝 同 在 中书一 曰 和 问冯 曰 公靴新买其值几何冯举左足示和曰九百和性褊急遽 回 顾小吏 云吾靴何得用一千八百 因诟责久之冯徐举其右足 曰 此亦九百于是烘堂大笑时谓宰相如此何以镇服百僚 注:冯相道和相凝:即宰相冯道、和凝。 原文标点:

故老能言五代时事者云:冯相道和相凝同在中书,一曰,和问冯曰:“公靴新买,其值几何?”冯举左足示和曰:“九百。”和性褊急,遽回顾小吏云:“吾靴何得用一千八百?”因诟责久之。冯徐举其右足曰:“此亦九百。”于是烘堂大笑。时谓宰相如此,何以镇服百僚。 参考译文:

①老一辈中能说五代时事情的人给我说过冯道与和凝同在中书省时的一件事情,②一天,和凝问冯道说:“您的靴子是新买的,请问它的价格多少?”冯道举起左脚给和凝看,说:“九百。”③和凝性子急躁,马上回头问小吏说:④“我的靴子怎么要用一千八百?”⑤于是责骂了很久。⑥冯道慢慢地抬起他的右脚说:⑦“这只也是九百。”⑨当时在场的人无不大笑。⑩人们说连宰相都这样,怎样使大小官员们服从呢?

[古文]桓公读书于堂上,轮扁斫轮于堂下。释椎凿而上,问桓公曰:“敢问,公之所读者何言邪?”公曰:“圣人之言也。”曰:“圣人在乎?”公曰:“已死矣。”曰:,然则君之所读者,古人之糟魄已夫!”桓公曰:“寡人读书,轮人安得议乎?有说则可,无说则死。”轮扁曰:“臣也以臣之事观之。斫轮,徐则甘而不固,疾则苦而不入。不徐不疾,得之于手而应于心,口不能言,有数存焉于其间。臣不能以喻臣之子,臣之子亦不能受之于臣,是以行年七十而老斫轮。古之人与其不可传也死矣,然则君之所读者,古人之糟魄已夫!”(《庄子?天道》) [2017年6月试题]

[古文] 桓公读书于堂上,轮扁斫轮于堂下。释椎凿而上,问桓公曰:“敢问,公之所读者何言邪?”公曰:“圣人之言也。”曰:“圣人在乎?”公曰:“已死矣。”曰:,然则君之所读者,古人之糟魄已夫!”桓公曰:“寡人读书,轮人安得议乎?有说则可,无说则死。”轮扁曰:“臣也以臣之事观之。斫轮,徐则甘而不固,疾则苦而不入。不徐不疾,得之于手而应于心,口不能言,有数存焉于其间。臣不能以喻臣之子,臣之子亦不能受之于臣,是以行年七十而老斫轮。古之人与其不可传也死矣,然则君之所读者,古人之糟魄已夫!”(《庄子?天道》) [2013年1月试题]

[古文] 桓公读书于堂上,轮扁斫轮于堂下。释椎凿而上,问桓公曰:“敢问,公之所读者何言邪?”公曰:“圣人之言也。”曰:“圣人在乎?”公曰:“已死矣。”曰:,然则君之所读者,古人之糟魄已夫!”桓公曰:“寡人读书,轮人安得议乎?有说则可,无说则死。”轮扁曰:“臣也以臣之事观之。斫轮,徐则甘而不固,疾则苦而不入。不徐不疾,得之于手而应于心,口不能言,有数存焉于其间。臣不能以喻臣之子,臣之子亦不能受之于臣,是以行年七十而老斫轮。古之人与其不可传也死矣,然则君之所读者,古人之糟魄已夫!”(《庄子?天道》) [2016年1月试题] 参考译文:

(1)桓公在堂上读书,轮扁在堂下制作车轮。(2)轮扁放下锥子和凿子,走到堂上,向桓公问道:“冒昧地请问,公所读的书中都是谁说的话呀?”(3)桓公回答说:“是圣人说的话。”又问:“圣人现在活着吗?”桓公回答说:“已经死了。”(4)轮扁说:“既然如此,那么你所读的书,不过是古人留下的糟粕罢了!”(5)桓公说:“我在读书,你一个制作车轮的工匠怎么可以妄发议论呢?能够说出道理就可以放过你,说不出道理,我就要把你杀死。”(6)轮扁说:“我是拿我所做的事情看出这个道理的。(7)砍削车轮,动作慢了那么松缓而不坚固,动作快了那么涩滞而砍不进去,(8)不慢不快,手上的做法和心里的想法完全吻合,嘴里却说不出来,技艺就表现在这里。(9)这种技艺,我无法让我的儿子明白,我的儿子也无法从我这里接受这种技艺。(10)因此,我虽然是七十岁的老人了,还要做这种制作车轮的工作。(11)

2

古时的人和他的那种无法传授的东西,都已经死去了。(12)既然如此,那么你所读的书不过是古人的糟粕罢了!”(《庄子?天道》)

[古文]晋平公与群臣饮,饮酣,乃喟然叹曰:“莫乐为人君!惟其盲而莫之违。”师旷侍坐于前,援琴撞之,公披衽而避,琴坏于壁。公曰:“太师谁撞?”师旷曰:“今者有小人言于侧者,故擅之。”公曰:“寡人也。”师旷曰:“哑!是非君人者之言也。”左右请除之,公曰:“释之,以为寡人戒。”(《韩非子?难一》)[2018年1月试题]

[古文] 晋平公与群臣饮,饮酣,乃喟然叹曰:“莫乐为人君!惟其盲而莫之违。”师旷侍坐于前,援琴撞之,公披衽而避,琴坏于壁。公曰:“太师谁撞?”师旷曰:“今者有小人言于侧者,故擅之。”公曰:“寡人也。”师旷曰:“哑!是非君人者之言也。”左右请除之,公曰:“释之,以为寡人戒。”(《韩非子?难一》)[2015年7月试题] 参考译文:

(1)晋平公和群臣一起喝酒,(2)喝得痛快了,于是感慨地说:“(3)没有谁比做君主更快乐的了!(4)只有他的话没人敢于违背。”(5)师旷在前面陪坐,拿起琴撞了过去。(6)平公拉开衣襟躲避,琴在墙上撞坏了。(7)平公说:“太师撞谁?”(8)师旷说:“现在边上有个小人说话,所以撞他。”平公说:“是我呀。”(9)师旷说:“呀!这不是做君主的人该讲的话。”(10)近侍要求处罚师旷,平公说:“免了,把这作为我的鉴戒。”

[古文]龙门子论政 宋濂[2014年1月试题] [古文]龙门子论政 宋濂[2010年1月试题]

县大夫 问 政龙 门 子 曰 民 病久 矣 其视 之如 伤乎曰 是闻命矣愿言其他龙门子 曰 勿为盗乎 曰 何 谓 也 曰 私 民 一 钱 盗 也 官 盗 则 民 愈病矣 曰若是其甚乎曰殆有甚焉不称其任而虚报既廪者亦盗也

注:龙门子,人物的名称。 原文标点:

龙门子论政 宋濂

县大夫问政。龙门子曰:“民病久矣。其视之如伤乎?”曰:“是闻命矣,愿言其他。”龙门子曰:“勿为盗乎?”曰:“何谓也?”曰:“私民一钱,盗也。官盗则民愈病矣。”曰:“若是其甚乎?”曰:“殆有甚焉。不称其任,而虚报既廪者,亦盗也。” 参考译文:

①县大夫问怎样办好县政。②龙门子说:“百姓被伤害得太久了。难道对待他们不应该像对待伤病员那样,(让他们好好休息)吗?”③县大夫说:“这我已经知道了,希望您说说其他方面。”④龙门子说:“(其他方面)大概是不要去抢劫吧?”⑤县大夫说:“(这)说的是什么意思?”龙门子说:“从百姓身上搜刮一块钱,这就是抢劫。当官的都去抢劫那么百姓就更受到伤害了。”⑥县大夫说:“有这么厉害吗?”⑦龙门子说:“大概还有更厉害的呢。⑧当官的不称职,⑨并且虚报收成,这不也是和强盗一样吗?”

[古文]孟子谓戴不胜曰:“子欲子之王之善与?我明告子。有楚大夫于此,欲其子之齐{看也,则使齐人傅诸?使楚人傅诸?”曰:“使齐人傅之。”曰:“一齐人傅之,众楚人咻之,虽曰挞而求其齐也,不可得矣。引而置之庄岳之间数年,虽曰挞而求其楚,亦不可得矣。子谓‘薛居州,善士也,使之居手王所。在于王所者,长幼卑尊皆薛居州也,王谁与为不善?在王所者,长幼卑尊皆非薛居州也,王谁与为善?一薛居州,独如宋王何?”(《孟子?滕文公下》) [2012年1月试题] 参考译文:

①孟子对宋国大夫戴不胜说:“你想要你的君王学好吗?我明白地告诉您:②这里有位楚国的官员,想要他的儿子学会说齐国话,③那么,是找齐国人来教他呢?还是找楚国人来教他呢?”戴不胜答道:“找齐国人来教。”④(孟子)说:“一个齐国人来教他,却有许多楚国人在干扰他,纵使每天鞭挞他,逼他说齐国话,也是做不到的;⑤假若带领他到齐国城市、农村走走,把他放在那样语言环境之中,再住上几年,即使每天鞭挞他,逼他{兑楚国Is,也是做不到的,(因为他天天听到的是齐国话。)⑥你说薛居州是个好人,要他住在王宫中。⑦如果在王宫中年龄大的小的、地位低的高的,都是薛居州这样的好人,⑧那王会同谁干出坏事来呢?⑨如果在王宫中年龄大的小的、地位低的高的,都不是薛居州这样的好人,那王又同谁干出好事来呢?⑩一个薛居州能把宋王怎么样呢?”

3

国开(中央电大)汉语言专科《古代汉语(2)》十年期末考试第六大题题库(排序版).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
本文链接:https://www.diyifanwen.net/c3x3ew4feox6u75f0b3w102ra61x73m01dem_1.html(转载请注明文章来源)
热门推荐
Copyright © 2012-2023 第一范文网 版权所有 免责声明 | 联系我们
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ:xxxxxx 邮箱:xxxxxx@qq.com
渝ICP备2023013149号
Top