2019-2020学年高中语文 考点链接2 翻译句子学案(含解析)苏教版选修《唐宋八大家散文》 2019-2020学年高中语文 考点链接2 翻译句子学案(含解析)苏教版选修《唐宋八大家散文》
编辑整理:
尊敬的读者朋友们:
这里是精品文档编辑中心,本文档内容是由我和我的同事精心编辑整理后发布的,发布之前我们对文中内容进行仔细校对,但是难免会有疏漏的地方,但是任然希望(2019-2020学年高中语文 考点链接2 翻译句子学案(含解析)苏教版选修《唐宋八大家散文》)的内容能够给您的工作和学习带来便利。同时也真诚的希望收到您的建议和反馈,这将是我们进步的源泉,前进的动力。 本文可编辑可修改,如果觉得对您有帮助请收藏以便随时查阅,最后祝您生活愉快 业绩进步,以下为2019-2020学年高中语文 考点链接2 翻译句子学案(含解析)苏教版选修《唐宋八大家散文》的全部内容。
- 1 -
2019-2020学年高中语文 考点链接2 翻译句子学案(含解析)苏教版选修《唐宋八大家散文》 翻译句子
本单元七篇课文是杂记、游记类文章,属于记叙性质的文章,文章通过对某些事物或者对自己游览过程的记叙,表达自己的生活感悟。要读懂文章内容,需要有较好的文句翻译能力。那么怎样才能准确地翻译文言句子呢?
文言翻译的八字真诀
1.留
古文中的专名如人名、地名、年号,国名,官职名、朝代名等一律照抄,不必翻译。例: 元和十年,予左迁九江郡司马。(《琵琶行 并序》)这里除了“予\“左迁”之外,都可保留不译。
2.换
有些词,在古书里常用,但在现代汉语里已不用或不常用,或者有些词所表达的意思古今说法不一样,这就要用现代汉语的说法去替换古代的说法.例:
而世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在于险远。(《游褒禅山记》)“瑰”换成“珍贵”,“观\换成“景象”。
3.加
即在单音节词前或后加字,使之成为包含这个语素的双音节词或短语。例:
天下事有难易乎?(《为学》)“难”和“易”可用加字法翻译。此句译成:天下的事情有困难和容易之分吗?
4.删
指删去那些只起语法作用而没有实在意义的虚词,或某些表敬称或谦称的词。例: 公将鼓之。(《曹刿论战》)句中的“之”是个音节助词,可不译.张良曰:“谨诺。”(《鸿门宴》)句中的“谨\表谦称,可不译。
5.补
文言文中有较多的省略成分,在翻译时要将原文中省略的成分补充出来,使句意完整.然后再翻译。例:
不可,直不百步耳,是亦走也。(《寡人之于国也》)这一句不但省略了主语,还省略了谓语,翻译时必须补出。本句可译为:“不行,(那些人)只是没有(跑)百步罢了,但这也是逃跑呀。
- 2 -
2019-2020学年高中语文 考点链接2 翻译句子学案(含解析)苏教版选修《唐宋八大家散文》 \
6.调
古汉语中句子成分的位置与现代汉语有一些不同之处,常构成倒装句,应先调整成合乎现代汉语规范的句序后再翻译。例:
以其无礼于晋,且贰于楚也。(《烛之武退秦师》)这是一个状语后置句.翻译时应该把状语调整到它们应在的位置上,可译为:“原因是郑国曾对晋文公无礼,并且依附于晋的同时又依附于楚。”
7.拆
有些词在文言文、现代汉语中均使用,但词义已发生变化,有的扩大或缩小了,有的已发生了转移,翻译时需用拆分法。例:
率妻子邑人来此绝境。(《桃花源记》)句中的“妻子”要使用拆分法,译为“妻子儿女”. 8.转
用符合现代汉语习惯的词语来表述使用了某种修辞格的词语。例:
雄州雾列,俊采星驰。(《滕王阁序》)“雾”“星\都是比喻用法,要译为“像雾一样”“像星星一样”.
阅读下面文字,完成后面的问题。
御史梁皙次先生传 [清]王士禛
先生姓梁氏,讳熙,字曰缉,皙次其别号也。先生生世族,幼不喜纨绔之习,读书好古,视声利蔑如也。于诗嗜陶渊明,少得句云:“明月生东隅,清辉照北床。”长老惊异.十三岁补诸生第一,文名籍甚。
举顺治三年乡试,又十年成进士。出知西安之咸宁,誓于神,不以一钱自污。视民如子,治行冠三辅.官咸宁半载,入为云南道监察御史.
是时,世祖章皇帝方重言路,台省官皆矫尾厉角,务毛挚搏击为名高。先生独淡泊宁静,下直辄焚香扫地,晏坐终日,如退院僧。暇即与其友汪琬、刘体仁、董文骥、王士禛辈出游丰台、草桥诸胜地,或会食浮屠、老子之宫.诸子酒酣耳热,辨难蜂起,各负气不肯相下。先生默坐,或微笑不发一语。偶出一语,则人人自失,觉我言为烦。先生固耽内典,于三藏十二部之书无不研究,而于《楞严》尤了悟初因证果大旨.每过其居邸,绳床药灶外,惟经论数卷而已。
- 3 -
①
相关推荐: