南宋 范成大
梅子金黄杏子肥,麦花雪白菜花稀。 日长篱落无人过,唯有蜻蜓蛱蝶飞。
译文:
一树树梅子变得金黄,杏子也越长越大了; 荞麦花一片雪白,油菜
花倒显得稀稀落落。 白天长了,篱笆的影子随着太阳的升高变得越来越短,没有人经过; 只有蜻蜓和菜粉蝶绕着篱笆飞来飞去。
赏析:
这首诗写初夏江南的田园景色。诗中用梅子黄、杏子肥、麦花白、
菜花稀,写出了夏季南方农村景物的特点,有花有果,有色有形。前两句写出梅黄杏肥,麦白菜稀,色彩鲜丽。诗的第三句,从侧面写出了农民劳动的情况:初夏农事正忙,农民早出晚归,所以白天很少见到行人。最后一句又以“惟有蜻蜓蛱蝶飞”来衬托村中的寂静,静中有动,显得更静。后两句写出昼长人稀,蜓飞蝶舞,以动衬静。
15、晓出净慈寺送林子方
南宋 杨万里 毕竟西湖六月中, 风光不与四时同。
接天莲叶无穷碧, 映日荷花别样红。
注解:
⑴晓出:太阳刚升起。
⑵净慈寺:杭州西湖畔著名佛寺。 ⑶林子方:作者的朋友。 ⑷毕竟: 到底。 ⑸四时:春夏秋冬四季。 ⑹别样:不一样
译文:
到底是西湖的六月时节,此时的风光与春夏秋冬四季相比确实不同。
碧绿的莲叶无边无际、一片碧绿,一直延伸到水天相接的远方,在阳光的照映下,荷花显得格外艳丽鲜红。
16、题临安邸 南宋 林升
山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?
暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。
注解:
1、题:书写。 2、邸:官府,官邸,旅店、客栈。
3、休:停止、罢休。 4、暖风:这里不仅指自然界和煦的春风,还
指由歌舞所带来的令人痴迷的“暖风”——暗指南宋朝廷的靡靡之风。 5、临安:南宋的京城,即今浙江省杭州市。 6、熏:吹。 7、游人:既指一般游客,更是特指那些忘了国难,苟且偷安,寻欢
作乐的南宋统治阶级。 8、直:简直。 9、汴(biàn)州:即汴梁(今河南省开封市),北宋京城。
诗词译文:
美丽的西湖大部分环山,重重叠叠的青山把西湖拥在怀里,一座座
亭榭楼阁雕梁画栋,不计其数,西湖游船上轻歌曼舞日夜不歇。整日在西湖游山玩水,饮酒作乐,和煦的春风吹得这些统治者昏昏欲睡,怎么还会记得丢失的北方领土,沦落的旧都!在他们眼里,杭州就是汴州,没什么两样。
创作背景:
这是一首写在临安城一家旅店墙壁上的诗,是一首政治讽刺诗。《题临安邸》表现了当时的社会。 公元1126年,金人攻陷北宋首都汴梁,俘虏了徽宗、钦宗两个皇帝,中原国土全被金人侵占。赵构逃到江南,在临安即位,史称南宋。南宋小朝廷并没有接受北宋亡国的惨痛教训而发愤图强,当政者不思收复中原失地,只求苟且偏安,对外屈膝投降,对内残酷迫害岳飞等爱国人士;政治上腐败无能,达官显贵一味纵情声色,
寻欢作乐。这首诗就是针对这种黑暗现实而作的,它倾吐了郁结在广大人民心头的义愤,也表达了诗人对国家民族命运的深切忧虑。
相关推荐: