而君逆寡人者,轻寡人与?”唐雎对曰:违背轻视疑问语气助词“否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,像这样但是他违背我的意愿,难道不是轻视我吗?唐雎回答说:“不,不是这样的。安陵君从先王那里接受了封地并且守护它,虽千里不敢易也,岂即使
直五百里哉?”何况只,仅仅
即使是方圆千里的土地也不敢交换,何况仅仅是五百里的土地呢?”
秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”先生,古代对人的客气称呼曾经盛怒的样子秦王气势汹汹的发怒了,对唐雎说:“先生也曾听说过天子发怒吗?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。”秦王曰:“天子之怒,唐雎回答说:“我未曾听说过。”秦王说:“天子发怒,伏尸百万,流血千里。”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”倒下平民百万尸体倒下,血流千里。”唐雎说:“大王曾经听说过普通平民发怒吗?”
光着脚撞秦王说:“普通平民发怒,也不过是摘掉帽子,光着脚,把头往地上撞罢了。”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣以头抢地罢。”有才能有胆识的人平庸无能的人唐雎说:“这是平庸无能的人发怒,不是有才能有胆识的人发怒。夫专诸之/刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀不译刺杀也,从前,专诸刺杀吴王僚的时候,慧星的尾巴扫过了月亮,聂政刺杀韩傀的时候,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。通“苍一股白光直冲上太阳;要离刺杀庆忌的时候,苍鹰扑到宫殿上。此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,心里的愤怒这三个人都是出身平民的有胆识的人,心里的愤怒还没发作出来,休祲降于天,与臣而将四矣。若士祲:不祥休:吉祥必怒,休祲:吉凶的征兆上天就降示了征兆,专诸、聂政、要离加上我,将成为四个人了。如果有胆识的人一定发怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。”白色的丝织品,指穿丧服挺剑而起。就要使两个人的尸体倒下,使血只流五步远,全国人民都要穿丧服,今天就是这样。”于是拔出宝剑站立起来。
相关推荐: