dismissed.
The Democratic Party was then in.
The miners’ strike is off. 6. 英语副词→汉语名词
It was officially announced that France is invited to the meeting. 7. 英语形容词→汉语副词
William was a dandy then, and understood the art of living in Paris. He behaved with exemplary coldness toward Miss de La Mole.
词性转换实战:
汉译英:
V-noun
Eg.1 中国的圣贤告诉人们,在娱乐时不要只追求满足自己,而要和大家一起追求快乐。
Eg2. 上海的发展从一个侧面反映了中国所发生的巨大变化。
Eg3. 中国人重视孝道,是由于在传统上不看重功利。
V-prep 秋天,菊花不怕风霜,不怕严寒,傲然开放。 N-verb & V-noun
按照古人的说法,四季的特征是“春生,夏长,秋收,冬藏”。
Adj—noun
除夕,所有出门的人一定要赶回家来吃年夜
饭,全家团圆,屋子里充满了欢乐的气氛。
Adj-noun
在中国人的生活中,酒和茶是不可缺少的东西。
V-prep
一年四季中,有许多种花儿先后开放。
V-noun
至于喝茶,就是没有朋友陪伴,也可以一人独享。
二. 词类的增减 1. 增词:
增词法按照汉语的习惯,在中文译文中适当添加英语中所没有的词语,以便满足汉语语法修辞的需要或更明确的表达原文的含义。如:
After the footfall match, he has got an important meeting.
More recently, Americans have been moving from the cities to the suburbs.
The latest type of Television Recording System is light, inexpensive and easy to manipulate.
All cash bonus shall be subject to income tax.
It's more expensive than it was last time but not as good.
The application of plastics in automobile industry has brought about great increase of the consumption.
2.减词:
在不影响原意的情况下,省略无关紧要的词语,可以避免译文拖泥带水,这样,语句可
相关推荐: