第一范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

中级口译翻译讲义

来源:用户分享 时间:2025/5/24 6:23:40 本文由loading 分享 下载这篇文档手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:xxxxxxx或QQ:xxxxxx 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。

dismissed.

The Democratic Party was then in.

The miners’ strike is off. 6. 英语副词→汉语名词

It was officially announced that France is invited to the meeting. 7. 英语形容词→汉语副词

William was a dandy then, and understood the art of living in Paris. He behaved with exemplary coldness toward Miss de La Mole.

词性转换实战:

汉译英:

V-noun

Eg.1 中国的圣贤告诉人们,在娱乐时不要只追求满足自己,而要和大家一起追求快乐。

Eg2. 上海的发展从一个侧面反映了中国所发生的巨大变化。

Eg3. 中国人重视孝道,是由于在传统上不看重功利。

V-prep 秋天,菊花不怕风霜,不怕严寒,傲然开放。 N-verb & V-noun

按照古人的说法,四季的特征是“春生,夏长,秋收,冬藏”。

Adj—noun

除夕,所有出门的人一定要赶回家来吃年夜

饭,全家团圆,屋子里充满了欢乐的气氛。

Adj-noun

在中国人的生活中,酒和茶是不可缺少的东西。

V-prep

一年四季中,有许多种花儿先后开放。

V-noun

至于喝茶,就是没有朋友陪伴,也可以一人独享。

二. 词类的增减 1. 增词:

增词法按照汉语的习惯,在中文译文中适当添加英语中所没有的词语,以便满足汉语语法修辞的需要或更明确的表达原文的含义。如:

After the footfall match, he has got an important meeting.

More recently, Americans have been moving from the cities to the suburbs.

The latest type of Television Recording System is light, inexpensive and easy to manipulate.

All cash bonus shall be subject to income tax.

It's more expensive than it was last time but not as good.

The application of plastics in automobile industry has brought about great increase of the consumption.

2.减词:

在不影响原意的情况下,省略无关紧要的词语,可以避免译文拖泥带水,这样,语句可

搜索更多关于: 中级口译翻译讲义 的文档
中级口译翻译讲义.doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
本文链接:https://www.diyifanwen.net/c5rhgg5dkbm7d82u9zjlx7yogl1itk200ilv_6.html(转载请注明文章来源)
热门推荐
Copyright © 2012-2023 第一范文网 版权所有 免责声明 | 联系我们
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ:xxxxxx 邮箱:xxxxxx@qq.com
渝ICP备2023013149号
Top