英文切换为平假名Alt + ~ (在日文输入法下操作) 平假名切换为英文Alt + ~ (在日文输入法下操作)
1 `, E2 g @7 v; @7 L3 ^
: K\h' {- W/ [; 平假名切换为片假名Alt + Caps Lock (在日文输入法下操作)
片假名切换为平假名Ctrl + Caps Lock (在日文输入法下操作)
片假名切换为英文Alt + ~ (在日文输入法下操作)
8 Q- R& x$ H0 {1 U& |3 t
英文切换为片假名Alt + ~ (在日文输入法下操作)
* x4 `/ F' K9 ]3 h' 大家可以试着先打一些清音看看。只要按照罗马字的打法就行了。
0 V0 ?( Y7 m2 a, v; }$ E2 ~7 B4 M2 X)
接着,我们来看一下浊音、拨音、长音、拗音和促音怎么打。
示例1:
がga じji / zi ずzu ぢdi づdu バba ベbe ポpo
以上浊音都有它们相对应的罗马字,打法没什么特别之处,但要注意几个特殊罗马字的拼法,
不要当汉语拼音打!
示例2:
あんann しんshinn / sinn りんrinn ロンronn メンmenn ?ンgann ダンdann 以上拨音打的时候多打一个「n」就行了,如果要单独打一个拨音「ん、ン」,就打「nn」
k% z, U% L& F: k3 i3 O: G; R4! {4 }: M Y' N0 v! R)
示例3:
ああaa いいii すうsuu せいsei とうtou シーshi- / si- ィーgu- ゾーzo-
パーpa-
' j( j6 M$ a+ q. G; J以上长音的打法其实就跟普通打法没什么区别,遇到什么字就打什么字即可。但要注意,片
假名长音符号打“ー”。
示例4:
きゃkya しゅshu / syu ちょcho / tyo / cyo ァャgya ジュju / zyu / jyu ビ
ョbyo
% y9 f9 S' c: \\; ?, o, z P9 ^- L, K1 p. E7 |6 n
以上拗音都有它们相对应的罗马字,打法没什么特别之处,但要注意有些拗音有多种罗马字,
详见五十音图(一)
示例5:
さっかsakka くっしkusshi / kussi おっとotto すっぱいsuppai がっこうgakkou
ス?ッチsuicchi / suitti チイットchiketto / tiketto ベッドbeddo
以上促音的打法是把促音后面假名的罗马字第一个字母多打一遍。促音前的假名该怎么打就
怎么打。
\s- W+ 上面给出的例子大家可以自己试着打一打,看看有没有你打不出来的字。
+ o( A9 Y\i' q\~ K8 m6 t
第6页有些外来词专用音节,在前面五十音图(二)的最后给出正确的罗马字,大家可以试
试。
: V( e( W- `1 E- k% ' } H+ c, A, p9 c$
[ 本帖最后由 nic 于 2007-11-27 00:32 编辑 ]
回复 引用 报告 道具 TOP
nic
荣誉会员
7#
发表于 2007-11-23 00:56 | 只看该作者
五十音图(五)其他发音问题下
& X$ j\W& Z% _: P
; M0 b) O+ t4 e4 {& $ g5 O/ v i: a& l
六、发音 (1)重音
在本书中每一课后面都会给出该课出现的生词,这些词在假名上都加注了一个「━┓」这样
的符号,这就是重音符号。
该重音符号出现在哪一个假名上,那一个假名就要读重音。但需要注意,重音并不是汉语拼
音里说的“四声”!
h0 {- k+ j' j7 ^$ G' P& N8
书翻到13页看一下,出现了一个【声调类型一览表】。表里提到了词汇里出现的假名的声
调形式。
分为“平板形”、“头高形”、“中高形”和“尾高形”这四种。
在书的14页有具体的声调读音解释。
不过,如果没有老师的讲解,只是自己看这页的话会很迷惑,读了半天还不知道读的对不对。
所以,现在用汉语拼音里的声调来教大家一个读重音的规律。这样的话,就算你不看这一页
也能正确读出重音。 重音的读音规律:
S; ?. y. j6 看重音的位置有没有长音或拨音,有的话读汉语拼音里的“四声”;没有的话读汉语拼音里
的“一声”。
重音的位置前如果还有假名的话,第一个假名读“三声”,其他到重音前的假名都读“一
声”;
重音的位置后如果还有假名的话,都读“轻声”。
(如果重音符号写作「━━━」这样平的话,就代表无重音,读法是第一个假名读“三声”,
后面的读“一声”)
示例1:
$ K# Z# ?* D/ p% i& x7 M9 s0 Z9 d$ p! d; a0 `*
━┓ おかあさん
重音出现在「か」的位置,那就看这个位置有没有长音或拨音。「か」后出现的是「あ」,证明是长音。按照上面的规律,有长音就要把这里的「か」读作汉语拼音里的“四声”「kà」。
|9 X- O\ n* T( a; I. R9 |& O
而重音「か」的前面还有假名「お」,那就要读“三声”「ǒ」。 重音后还有假名,那么重音后出现的假名「さん」就要读“轻声”「sang」。
所以这个词所读出来的音用汉语拼音声调写出来的话即是:
ǒ kà sang
1 }, V3 X\ B' Zおかあさん 三声、四声、轻声 (自己试着读一读)
示例2:
$ Y% c6 L$ Q- r+ j┓ かぞく
重音出现在「か」的位置,那就看这个位置有没有长音或拨音。「か」后出现的是「ぞ」,证明不是长音,也不是拨音。按照上面的规律,没有长音或拨音就要把这里的「か」读作汉
语拼音里的“一声”「kā」。
而重音「か」的前面没有假名,那就看重音的后面有没有假名。
重音后还有假名,那么重音后出现的假名「ぞ」和「く」都要读“轻声”「zo」和「ku」。
& R; w( P5 [- S6 m- g0 Y& P3 H
1 E# X\H: [9 e3 C所以这个词所读出来的音用汉语拼音声调写出来的话即是:
kāzoku
かぞく 一声、轻声、轻声 (自己试着读一读)
示例3: ━┓
! D; B4 _ b% o2 Y: E4 {8 o5 J2
にほん
重音出现在「ほ」的位置,那就看这个位置有没有长音或拨音。「ほ」后出现的是「ん」,证明是拨音。按照上面的规律,有拨音就要把这里的「ほん」读作汉语拼音里的“四声”
「hòn」。
1 d7 v% x# r' {$ m而重音「ほ」的前面还有假名「に」,那就要读“三声”「nǐ」。
重音后虽然还有假名,但那是拨音,因为拨音是跟前一个假名一起发音的,所以这里不需要
把它读作“轻声”。
7 N( h6 h; R, N2 Q/ }1
所以这个词所读出来的音用汉语拼音声调写出来的话即是:
nǐhòn
にほん 三声、四声 (自己试着读一读)
示例4:
: V; d! k\v! t━━━━┓ いただきます
O: K! a, E8 重音出现在「ま」的位置,那就看这个位置有没有长音或拨音。「ま」后出现的是「す」,证明不是长音,也不是拨音。按照上面的规律,没有长音或拨音就要把这里的「ま」读作汉
语拼音里的“一声”「mā」。
而重音「ま」的前面还有假名「いただき」,第一个假名「い」要读“三声”「ǐ」,其他
到重音前的假名「ただき」都读“一声”。
重音后还有假名,那么重音后出现的假名「す」就要读“轻声”「su」。
所以这个词所读出来的音用汉语拼音声调写出来的话即是:
9 h& A! u) O\) F# |' E0 f |+ y; m( E
ǐtādākīmāsu
* F: U6 m4 K+ t/ B, Y h
いただきます 三声、一声、一声、一声、一声、轻声 (自己试着读一读)
示例5:
6 f( O- p- P5 ^6 @6 m+ ?
━━━━
3 Q5 {1 {3 A! I8 k! E, W* さようなら
虽然中间「よ」的后面接了假名「う」,应该把它读作长音。但是这里也不要读成“四声”。
因为这个词根本就没有重音!
无重音的词按照上面的规律,第一个假名「さ」读成“三声”「sǎ」。
后面的所有假名都读“一声”就可以了。
所以这个词所读出来的音用汉语拼音声调写出来的话即是:
7 m7 Q7 L; j; H3 w8 F& \\% U% T7 @. @; P* H1 y3
sǎyōunārā
さようなら 三声、一声、一声、一声 (自己试着读一读)
示例6:
/ @5 H. s8 C6 c( `8 ━━┓ いいえ
重音出现在「え」的位置,那就看这个位置有没有长音或拨音。「え」后没有假名了,也就是说没有长音或拨音。按照上面的规律,重音「え」后没有长音或拨音要读作汉语拼音里的
相关推荐: