第一范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

村上岗-六级翻译-汉语

来源:用户分享 时间:2025/8/28 23:06:14 本文由loading 分享 下载这篇文档手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:xxxxxxx或QQ:xxxxxx 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。

汉语

汉语因汉族社会在发展过程中出现过程度不同的分化和统一而逐渐产生了方言。

As Chinese han society experienced various degrees of division and unification in the process of development, the dialects gradually emerged.

现代汉语有各种不同的方言,他们分布的区域很广。

Modern Chinese has numerous dialects spreading widely among various regions.

现代汉语方言之间的差异表现在语音,词汇,语法三个方面,语音方面尤为突出。

The differences among dialects are apparent, which are shown in three aspects, that is pronunciation, vocabulary and grammar, and the most notable difference lies in pronunciation.

但由于这些方言和共同语之间在语音上都有一定的对应规律,词汇,语法方面也有许多相同之处,因此它们不是独立的语言。

However, the dialects follow the same rules correspondingly with the Chinese language, also have similarities in vocabulary and grammar with it, none of which truly exits as a unique language.

当前语言界对现代汉语方言划分的意见还未完全达成一致,大多数人

认为现代汉语有七大方言。

Nowadays, the linguist experts have not reached a consensus as to how to categorize these modern Chinese dialects, but the majority of people argue that there are seven major dialects.

搜索更多关于: 村上岗-六级翻译-汉语 的文档
村上岗-六级翻译-汉语.doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
本文链接:https://www.diyifanwen.net/c8c8nz31rf055t2g95zzw_1.html(转载请注明文章来源)
热门推荐
Copyright © 2012-2023 第一范文网 版权所有 免责声明 | 联系我们
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ:xxxxxx 邮箱:xxxxxx@qq.com
渝ICP备2023013149号
Top