2014年徐州中考课内文言文名句与重要句子翻译
01《鱼我所欲也》
1、生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取义者也。 【翻译】:生命是我想要的,大义也是我想要的,如果这两样东西不能同时都得到的话,(那么我就只好)舍弃生命而选取大义了。
2、由是则生而有不用也,由是则可以辟患而有不为也。 【翻译】:按照这种方法就能够活命,可是有的人却不肯采用;采用这种办法就可以用来躲避灾祸,可是有的人也不肯采用。
3、非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。 【翻译】:不仅是圣人有这种本性,人人都有,不过圣人没有失去罢了。 4、万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉! 【翻译】:如果见了高位厚禄不分辨是否合乎礼义就接受了,这样,优厚的俸禄对我有什么好处! 5、乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之。 【翻译】:先前(有人为了大义)宁肯死也不愿接受,现在(有人)为了熟识的穷人感激自己却接受了。 6、是亦不可以已乎?此之谓失其本心。 【翻译】:这种做法不也是可以停止而不做吗?(如果这样做了,)这就叫做丧失了他的天性。 02《生于忧患 死于安乐》
1、故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。 【翻译】:所以,上天将要下达重大使命给这样的人,一定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿(之苦),使他资财缺乏,使他做事不顺,(通过这些)来使他的内心惊动,使他的性格坚强起来,增加他所不具有的能力。
2、人恒过,然后能改。困于心,衡于虑,而后作。 【翻译】:一个人常常犯错误,这样以后才能改正。 3、入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。 【翻译】:国内没有坚持法度和辅佐君王的贤士,国外没有与之匹敌的国家和外来的祸患,国家常常会灭亡。
4、然后知生于忧患,而死于安乐也。 【翻译】:这样以后,人们才会明白忧愁患害使人生存发展,安逸享乐使人萎靡死亡。 03《曹刿论战》
1、肉食者谋之,又何间焉? 【翻译】:大官们会谋划这件事的,你又何必参与呢?” 2、小大之狱,虽不能察,必以情。 【翻译】:大大小小的案件,虽然不能件件都了解得清楚,但一定要处理得合情合理。 3、夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。 【翻译】:打仗,要靠勇气。头通鼓能振作士兵们勇气,二通鼓时勇气减弱,到三通鼓时勇气已经消失了。
04《邹忌讽齐王纳谏》
1、吾妻之美我者,私我也。 【翻译】:我的妻子认为我美,(是因为)偏爱我。 2、由此观之,王之蔽甚矣。 【翻译】:由此看来,大王受蒙蔽太厉害了。
3、群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤(bàng)讥于市朝(cháo),闻寡人之耳者,受下赏。 【翻译】:能够当面指责我过错的所有大臣、官吏、百姓,授予上等的奖赏;上书劝诫我的,授予中等的奖赏;能够在公共场所议论指责我并能使我的耳朵听闻的,授予下等的奖赏。 4、此所谓战胜于朝廷。
1
【翻译】:这就是人们所说的在朝廷上战胜别国。 05《出师表》
1、陟(zhì )罚臧(zāng)否(pǐ),不宜异同。 【翻译】:奖惩功过好坏不应因在皇宫中或朝廷中而有所不同。
2、亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。 【翻译】:亲近贤臣,疏远小人,这是前汉兴隆昌盛的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是后汉所以倾覆衰败的原因。
3、苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。 【翻译】:只求能在乱世中苟且偷生,不谋求在诸侯前扬名做官。 4、受任于败军之际,奉命于危难之间。 【翻译】:我在战败的时候接到委任,在危难的时候接受使命。 5、先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。 【翻译】:先帝(刘备)知道我做事谨慎,因此在临终前把国家大事托付给我。 6、此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。 【翻译】:这是我用来报答先帝并忠于陛下的职责本分啊。 06《桃花源记》
1、土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。 【翻译】:土地平坦宽阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子之类。 2、自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境, 不复出焉,遂与外人间隔。 【翻译】:他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,带领着自己的妻子儿女及乡邻们来到这与世隔绝的地方,不再出去了,于是就与外面的人断绝了来往。 3、问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。 【翻译】:桃花源里的人问现在是什么朝代,竟然不知道有汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。 4、此中人语云:“不足为外人道也。 【翻译】: 这里的人对渔人说:“这里的情况不值得对外边的人说啊! 07《三峡》
1、自非亭午夜分,不见曦月。 【翻译】:如果不是正午,就看不到太阳;如果不是半夜,就看不到月亮。
2、春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。 【翻译】:到了春、冬两季时,白色的急流回旋着清波,碧绿的潭水,映出了各种景物。极高的山峰上生长着许多奇形怪状的古柏,悬挂着的泉水瀑布,从它们中间飞泻冲荡下来。水清,树荣,山高,草茂,实在有很多乐趣。
2、常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。 【翻译】:经常有猿猴在高处长鸣,叫声连续不断,声音非常凄凉,空荡的山谷里传来回声,悲哀婉转,很长时间才消失。 08《马说》
1、故虽有名马,祇(zhǐ)辱(rǔ)于奴隶人之手,骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间,不以千里称(chēng)也。 【翻译】:因此即使是名贵的马,也只能是在低贱的人手中受屈辱,和普通的马一同死在槽枥之间,不因为日行千里而著称。
2、是马也,虽有千里之能,食(shí)不饱,力不足,才(cái)美不外见(xiàn),且欲(yù)与(yǔ)常马等不可得,安求其能千里也? 【翻译】:这样的马,虽然有日行千里的才能,吃不饱,力气不足,它的才能和美好的素质就无法表现出来,想要和普通的马一样尚且都办不到,怎么能要求它日行千里呢? 3、策(ca)之不以其道,食(sì)之不能尽其材(cái),鸣之而不能通其意 【翻译】:鞭打马不按照正确的方法,喂马不能竭尽它的才能,千里马嘶鸣却不能通晓它的意思。 4、其真无马邪(y?)?其真不知马也。 【翻译】:难道真的没有千里马吗?其实是真的不认识千里马啊!
2
09《陋室铭》
1、斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。 【翻译】:这是所简陋的房子,只因为我的品德高尚(就不感到简陋了)。青苔的痕迹蔓上台阶,苍翠碧绿;绿草的颜色映入竹帘,一片青葱。在这里谈笑的都是博学而又品德高尚的人,跟我往来的没有知识浅薄的人。
2、无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。 【翻译】:没有管弦乐演奏的乐声扰乱双耳,没有官府的公文使人劳累。 10《小石潭记》 1、青树翠蔓(màn),蒙络摇缀,参(cēn)差(cī)披拂。 【翻译】:青翠的树木,碧绿的藤蔓,覆盖缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。 2、潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。 【翻译】:向小石潭的西南方望去,看到溪身像北斗星那样曲折,水流像蛇一样蜿蜒前行,时隐时现。 3、坐潭上,四面竹树环合,寂寥(liáo)无人,凄神寒骨,悄(qiǎo)怆(chuàng)幽邃(suì )。 【翻译】:我坐在潭边,四面环绕合抱着竹林和树林,寂静凄清很少有人来。使人心情凄凉,寒气入骨,寂静而且幽深,弥漫着忧伤的气息。 11《岳阳楼记》
1、越明年,政通人和,百废俱兴。 【翻译】:到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废了的事业都兴办起来了。 2、览物之情,得无异乎? 【翻译】:(他们)观赏自然景物而触发的感情,大概会茵景色的不同而有所不同吧? 3、登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲着矣。 【翻译】:(这时人们)登上这座楼,就会产生离开国都,怀念家乡,担心(人家)说坏话,惧怕(人家)批评指责(的心情),(会觉得)满眼(望去都是)萧条的景色,感慨到了极点而十分悲伤。 4、而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧。 【翻译】:有时候(湖上)大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,(湖面上)波动的光闪着金色,静静的月影像沉入水中的玉璧,
5、登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱皆忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。 【翻译】:(这时人们)登上这座楼,就会感到心胸开阔,精神愉快,荣耀和耻辱一并忘了,在清风吹拂中端起酒来喝,那简直是高兴到了极点。
6、予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉? 【翻译】:我曾经探求过古时品德高尚的人们的思想感情,或许不同于(以上)两种心情,什么原因呢? 7、不以物喜,不以己悲。 【翻译】:是因为他们不因外物(的好坏)和自己(的得失)而喜或悲。 8、居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。 【翻译】:在朝廷上做官就为平民百姓忧虑;不在朝廷上做官就替君主担忧。 9、其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。 【翻译】:一定要说“在天下人忧之前先忧,在天下人快乐之后才快乐”吧。 10、微斯人,吾谁与归? 【翻译】:没有这种人,我和谁一道呢? 12《醉翁亭记 》
1、有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。 【翻译】:有座四角翘起像鸟张开翅膀靠近在泉水边的亭子是醉翁亭。 2、醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。 【翻译】:
3、若夫(fú)日出而林霏(fēi)开,云归而岩穴(xu?)暝(míng),晦(huì)明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。 【翻译】:至于太阳出来时,树林间的雾气就消散,烟云聚拢,山谷洞穴就显得昏暗了;(或)阴暗(或)明亮交替变化的景象,是山中早晚的景色。(到了春天)野花开放散发出清幽的香气,(到了夏天)美好
3
的树木繁茂滋长,形成浓郁的绿荫,(到了秋天)秋风高爽霜色洁白,(到了冬天)溪水滴落山石显露的景色,就是山中的四季景色。
4、苍颜白发,颓(tuí)然乎其间者,太守醉也。 【翻译】:(有一个)容颜苍老、头发花白,醉醺醺地坐在人群中间(的人),(那个就是)是喝醉了的太守。
5、醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。 【翻译】:醉了能够同大家一起欢乐,醒来能够用文章记述这乐事的人,是太守。 13《爱莲说》
1、予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖。 【翻译】:它从污泥中长出来,却不受到污染,在清水里洗涤过但是不显得妖媚。 2、菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人? 【翻译】:对于菊花的爱好,陶渊明以后很少听到了。对于莲花的爱好,像我一样的人还有什么人呢? 14《记承天寺夜游》
1、庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。 【翻译】:庭院中的月光宛如一泓积水那样清澈透明,水中藻、荇纵横交叉,原来是绿竹和翠柏的影子 2、何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。 【翻译】:哪夜没有月光,哪里没有绿竹和翠柏,但缺少像我两个这样的闲人罢了。 15《送东阳马生序》
1、录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。 【翻译】:抄写完了,赶快送还借书,不敢稍稍超过约定的期限。因此人家都愿意把书借给我,我于是能够阅读很多书。
2、余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请。 【翻译】:我恭敬地站在他旁边,提出疑难,询问道理,弯着身子侧着耳朵请教。 3、余则緼袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。 【翻译】:而我却穿着破棉祆旧衣衫生活在他们中间,毫无羡慕的心思。因为我心中有自己的乐趣,不感到吃穿的享受不如别人了。
16《关雎》 关关雎鸠,在河之洲。 窈窕淑女,君子好逑。 参差荇菜,左右流之。 窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服。 悠哉悠哉,辗转反侧。 参差荇菜,左右采之。 窈窕淑女,琴瑟友之。 参差荇菜,左右芼之。 窈窕淑女,钟鼓乐之。 17《蒹葭》
蒹葭(jiān jiā)苍苍,白露为霜。 所谓伊人,在水一方。
溯(sù)洄(huí)从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央。 蒹葭萋萋(qī),白露未晞(xī)。 所谓伊人,在水之湄(m?i)。 溯洄从之,道阻且跻(jī);溯游从之,宛在水中坻(chí)。 蒹葭采采,白露未已。 所谓伊人,在水之涘(sì)。 溯洄从之,道阻且右;溯游从之,宛在水中沚(zhǐ)。
4
相关推荐: