第一范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

公司组织章程细则(中英文对照)

来源:用户分享 时间:2025/5/30 8:38:59 本文由loading 分享 下载这篇文档手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:xxxxxxx或QQ:xxxxxx 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。

ARTICLES OF ASSOCIATION

组织章程细则 PRELIMINARY

序文

1. Subject as hereinafter provided, the regulations contained in Table “A” in the First Schedule to the Companies Ordinance (Chapter 32) shall apply to this Company, and be deemed to be incorporated with these Presents.

1. 除非下文明确规定,否则《公司条例》(第32 章)附表1 的表A所列规定,否则表A 所列规定适用于公司,并被视为本章程细则的一部分。

2. The following clauses of Table “A” namely, 24,41 to 44 inclusive, 55,64,77,78,79,81,82,90 to 99 inclusive, 101, and 114 to 123 inclusive, and 128, shall not apply or are modified as hereinafter appearing.

2. 表A中第24、41至44(包含在内)、55、64、77、78、79、81、82、90至99(包含在内)、101、114至123(包含在内)和128条不适用于本公司或根据下文作出修改。

3. The Company is a Private Company and accordingly: 3. 公司为私人公司,据此:

(a) the right to transfer shares is restricted in manner hereinafter prescribed;

(a) 转让股份的权利受到下述限制;

(b) the number of members of the company (exclusive of persons who are in the employment of the company and of persons who having been formerly in the employment of the company were while in such employment and have continued after the determination of such employment to be members of the company) is limited to 50. Provided that where 2 or more persons hold one or more shares in the company jointly they shall for the purpose of this regulation be treated as a single member.

(b) 公司成员人数不超过五十人(不包括公司雇用的人士,亦不包括

先前受公司雇用并且在雇用期间为公司成员以及雇用终止之后仍为公司成员的人士),但是当两人或两人以上联名持有公司一份或多份股份时,就本款而言,该等人士应视作一名成员。

(c) any invitation to the public to subscribe for any shares or debentures of the company is prohibited;

(c) 任何邀请公众人士认购公司的任何股份或债权证的行为均受禁止;

(d) the company shall not have power to issue share warrants to bearer.

(d) 公司无权发行不记名认股权证。

TRANSFER OF SHARES

股份转让

4. Clause 24 of Table “A” is hereby modified as follows: 4. 表A第24条修改如下:

The directors may, in their absolute discretion and without assigning any reason therefore, decline to register any transfer of any share, whether or not it is a fully paid share.

董事们可以自行决定拒绝对任何转让的股份进行注册登记,而无需说明理由,不论其是否为付讫股票。

DIRECTORS 董事会

5. Unless otherwise determined by the Company in General Meeting, the minimum number of Directors(s) shall be one. The first director(s) of the company shall be nominated in writing by the founder member(s) to the memorandum of association.

5. 除公司在股东大会上另有决定外,董事人数不得少于1人。首任董事必须由组织章程大纲上的发起人书面提名。

6. A Director shall hold office until either: 6. 除非有以下情况出现,否则,董事应任职:

搜索更多关于: 公司组织章程细则(中英文对照) 的文档
公司组织章程细则(中英文对照).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
本文链接:https://www.diyifanwen.net/c8kg7425b0y6bod04q709_1.html(转载请注明文章来源)
热门推荐
Copyright © 2012-2023 第一范文网 版权所有 免责声明 | 联系我们
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ:xxxxxx 邮箱:xxxxxx@qq.com
渝ICP备2023013149号
Top