mínbùwaisǐchángwaisǐgǎn
nàih?yǐsǐjùzhīru?shǐmín
shú
民 不 畏 死,奈 何 以 死 惧 之?若 使 民
?rw?ijìzhě
wúd?zhí?rshāzhī
常 畏 死,而 为 奇 者,吾 得 执 而 杀 之,孰 敢?
chángyǒusīshāzhěshāfudàisīshāzhěshāshì
常 有 司 杀 者 杀。夫 代 司 杀 者 杀,是
waidàidàjiàngzhu?bùshāngqíshǒuyǐ
fudàidàjiàngzhu?zhě
xīyǒu
谓 代 大 匠 斲。夫 代 大 匠 斲 者,希 有 不 伤 其 手 矣。
guìshēng
第 七 十 五 章 贵 生
mínzhījīyǐqíshàngshíshuìzhīduōshìyǐjī
民 之 饥,以 其 上 食 税 之 多,是 以 饥。
mínzhīnánzhìyǐqíshàngzhīyǒuw?ishìyǐnán
民 之 难 治,以 其 上 之 有 为,是 以 难
zhì
治。
mínzhīqīngsǐyǐqīngsǐ
yǐqíshàngqiúshēngzhīh?u
shì
民 之 轻 死,以 其 上 求 生 之 厚,是 以 轻 死。
fuw?iwúyǐshēngw?izhě
shìxiányúguìshēng
夫 唯 无 以 生 为 者,是 贤 于 贵 生。
r?uru?
第 七 十 六 章 柔 弱
r?nzhīshēngyěr?uru?
qísǐyějiānqiáng
cǎo
人 之 生 也 柔 弱,其 死 也 坚 强。草
— 36 —
mùzhīshēngyěr?ucuìqísǐyěkūgǎogùjiānqiáng
木 之 生 也 柔 脆,其 死 也 枯 槁。故 坚 强
zhěsǐzhītú
r?uru?zhěshēngzhītú
mùqiángz?zh?
qiángdà
者 死 之 徒,柔 弱 者 生 之 徒。
shìyǐbīngqiángz?miachùxià
r?uru?chùshàng
是 以 兵 强 则 灭,木 强 则 折。强 大 处 下,柔 弱 处 上。
zhīdào
第 七 十 七 章 之 道
tiānzhīdàoxiàzhějǔzhī
qíy?uzhānggōngyǔyǒuyúzhěsǔnzhī
gāozhěyìzhī
天 之 道,其 犹 张 弓 与?高 者 抑 之,
bùzúzhěbǔzhī
下 者 举 之,有 余 者 损 之,不 足 者 补 之。
tiānzhīdàosǔnyǒuyú?rbǔbùzúr?nzhīdàoz?
天 之 道,损 有 余 而 补 不 足;人 之 道 则
bùrán
sǔnbùzúyǐfangyǒuyú
w?iyǒudàozhěgōngch?ng?rbù
不 然,损 不 足 以 奉 有 余。
shún?ngyǒuyúyǐfangtiānxiàshìyǐshangr?nw?i?rbùshìchù
qíbùyùxiànxián
孰 能 有 余 以 奉 天 下?唯 有 道 者。 是 以 圣 人 为 而 不 恃,功 成 而 不 处,其 不 欲 见 贤。
shuǐd?
第 七 十 八 章 水 德
tiānxiàm?r?uru?yúshuǐm?zhīn?ngshang
?rgōngjiānqiángzhě
天 下 莫 柔 弱 于 水,而 攻 坚 强 者
yǐqíwúyǐyìzhī
莫 之 能 胜,以 其 无 以 易 之。
— — 37
ru?zhīshangqiángbùzhī
m?n?ngxíng
r?uzhīshanggāngtiānxiàm?
弱 之 胜 强,柔 之 胜 刚,天 下 莫 不 知,莫 能 行。
shìyǐshangr?nyúnjìzhǔ
sh?ugu?bùxiáng
sh?ugu?zhīg?u
shìwaisha
zhang
是 以 圣 人 云:受 国 之 垢,是 谓 社
shìwaitiānxiàwáng
稷 主;受 国 不 祥,是 谓 天 下 王。正
yánru?fǎn
言 若 反。
zuǒqì
第 七 十 九 章 左 契
h?dàyuànyǐw?ishàn
bìyǒuyúyuàn
bàoyuànyǐd?
ānkě
和 大 怨,必 有 余 怨,报 怨 以 德,安 可 以 为 善?
shìyǐshangr?nzhízuǒqìd?sīqì
wúd?sīcha
chángyǔshànr?n
?rbùz?yúr?n
yǒu
是 以 圣 人 执 左 契,而 不 责 于 人。有 德 司 契,无 德 司 彻。
tiāndàowúqīn
天 道 无 亲,常 与 善 人。
bùxǐ
第 八 十 章 不 徙
xiǎogu?guǎmínshǐyǒushíbǎizhīqì?rbùy?ng
小 国 寡 民。使 有 什 佰 之 器 而 不 用;
shǐmínzh?ngsǐ?rbùyuǎnxǐch?ngzhī
suīyǒujiǎbīng
suīyǒuzhōuyú
wúsuǒ
使 民 重 死 而 不 远 徙。虽 有 舟 舆,无 所
wúsuǒch?nzhī
shǐmínfù
乘 之;虽 有 甲 兵,无 所 陈 之。使 民 复
— 38 —
ji?sh?ng?ry?ngzhī
结 绳 而 用 之。
gānqíshíměiqífúxiāngwàng
ānqíjū
laqísú
língu?
甘 其 食,美 其 服,安 其 居,乐 其 俗。邻 国
jīquǎnzhīshēngxiāngw?n
mínzhìlǎosǐ
相 望,鸡 犬 之 声 相 闻,民 至 老 死
bùxiāngwǎnglái
不 相 往 来。
bùjī
第 八 十 一 章 不 积
xìnyánbùměishànzhěbùbiànzhīzhěbùb?
měiyánbùxìnbiànzhěbùshàn
信 言 不 美,美 言 不 信。 善 者 不 辩,辩 者 不 善。
b?zhěbùzhī
知 者 不 博,博 者 不 知。
shangr?nbùjījìyǐw?ir?njǐyùyǒujìyǐyǔ
圣 人 不 积,既 以 为 人 己 愈 有,既 以 与
r?njǐyùduō
人 己 愈 多。
tiānzhīdào?rbùzhēng
lì?rbùhài
shangr?nzhīdào
w?i
天 之 道,利 而 不 害;圣 人 之 道,为 而 不 争。
— — 39
相关推荐: