凯程考研
历史悠久,专注考研,科学应试,严格管理,成就学员!
考研英语复习句型中的词汇资料+解析
(5)
考研复习高潮来到,在这个暑假里太奇考研英语老师提醒大家注意考研信息的发布,不要忘记基础复习,关注更多考研英语复习方法,请关注太奇考研英语专题页面。考研英语背单词越是到复习的后期越让人觉得难度越来越大,需要复习的科目增多,各类信息的发布,加之强化复习时需要记忆的单词都是在以往的学习中最难记忆的单词,那么如何让背单词变得更加简单呢?太奇考研英语老师为大家出个主意,在语句中学习单词,可谓一举多得,对阅读,长难句,写作,单词都很有帮助,下面太奇考研英语老师为大家专门针对单词总结了些句子,希望可以帮助大家在暑期更好的复习。
The increasing complexities of microsurgery,laser technology, arthroscopy and who knows whatnext demand understanding and competence intechniques that require educationally sound trainingfor the future orthopedist.
【词汇突破】: (这些单词不要记)
Microsurgery 显微外科; laser technology 激光技术; arthroscopy 关节窥镜
who knows what next 谁也不知道的未来的新技术:这是一个常见的表达,偏口语,不做正规的语法分析。
Orthopedist 整容医师
主干识别:The increasing complexities demandunderstanding and competence (intechniques )
其他成分: that require educationallysound training for the future orthopedist. 定语从句
翻译点拨:单独成句;
成分和词性的转换:为了符合中文的表达,英文中的成分不一定会和中文的成分严格对应,比如定语可以转化为状语,定语也可以转化为宾语;名词
The increasing complexities ofmicrosurgery, laser technology, arthroscopy and who knowswhat next
先翻of 后的内容:显微外科、激光技术、关节窥镜以及谁也不知道还要发明的什么新技术,
凯程考研
历史悠久,专注考研,科学应试,严格管理,成就学员!
再翻译:The increasing complexities其日益增加的复杂性;
谓语的翻译:demand understanding and competence intechniques
这就要求(人们)理解和掌握这些技术;
that require educationally soundtraining for the future orthopedist.
在翻译这个定语从句为单独的一个句子:
这就要求未来的整形医师必须具备教育良好的训练
参考译文:显微外科、激光技术、关节窥镜以及谁也不知道还要发明的什么新技术,其日益增加的复杂性要求(人们)理解和掌握这些技术,这就要求未来的整形医师必须具备教育良好的训练。
相关推荐: