Unit 1
Where there is a will, there is a way. This proverb means that if you are really determined to do something, however difficult it might be, you will eventually find a way to do it well. The premier point is that you must have the will to achieve success. Ninety percent of the failures that occur are due to the fact that there is no strong will involved. Many people simply say that they want something, but they do not make any endeavor to achieve it. So, instead of getting it, they use the poorest excuse to explain the situation away.
On many occasions, people tend to bypass every minute obstacle, making the objective impossible to attain. In reality, if they have the will to succeed, they can get rid of the handicaps and achieve their goals. Only those with a committed and focused will and spirit can fight their way to final victory. Many a famous man has the same experience. They have attained their prestige because they have had the will to transcend apparently insuperable (无法克服的) obstacles. Many artists, statesmen, writers and inventors have managed to succeed because they possess a fierce will, which has helped them to accomplish major feats. Therefore, we can see that the main thing which one needs is a strong will. Weak-willed people never climb to the top. They collapse at the slightest use of force against them. Strong-willed people, on the other hand will stand up against all odds and will make it a point to succeed.
有志者,事竟成。这句谚语的意思是,如果你真的下定决心去做某事,不管它有多么困难,你最终会找到一种方法来做好它。首要的一点是你必须有取得成功的决心。
百分之九十的失败是由于没有强大的意志。许多人只是说他们想要某样东西,但他们没有进行任何努力去实现它。因此,他们不是去得到它,而是用最糟糕的借口来解释这种情况。
在许多情况下,人们倾向于逃避每一分钟的障碍,使目标不可能达到。在现实中,如果他们有成功的意愿,他们就能摆脱障碍,实现自己的目标。
只有那些有坚定而专注的意志和精神的人才能为最终的胜利而奋斗。许多名人都有同样的经历。他们获得了他们的声望,因为他们有超越明显无法逾越的障碍的意志。许多艺术家、政治家、作家和发明家取得了成功,因为他们拥有强烈的意志,这帮助他们完成了重大的壮举。
因此,我们可以看到,一个人需要的最主要的东西是坚强的意志。意志薄弱的人从来爬不到高处,只要对他们使用最轻微的武力他们就会崩溃。另一方面,意志坚强的人会勇敢地面对各种困难,并使之成为成功的关键。
Unit 2
Social anxiety symptoms often begin during adolescence. It's a developmental process that is characterized by profound psychological changes, especially in terms of how we relate to others. One of the most frustrating aspects of the adolescent years is the tendency for self-focus and a decrease in the amount of focus we have for the feelings and needs of others.
While these changes are fairly universal, those of us who were born with a shy temperament (性格) can carry the adolescent fears, which may never recede , into adulthood. An anxious temperament causes our brains to react forcibly when exposed to the stress of sudden awareness of our peers and gradually we become more and more vulnerable. Our brains label the fear of exposure or embarrassment as highly dangerous. This may result in a vicious circle for many years: excessive self-consciousness and inhibition when you feel you are being observed.
To cope with the problem, I would like to challenge you to strive for increased focus on other people, in place of your excessive focus on yourself. Yes, I know, this is easier said than done. The fear may cause you to feel that you will lose control or make a fool of yourself when you are in the spotlight (聚光灯). But if you begin to build a new response, in reaction to your fears, you will gradually build up a stronger and more positive response. Remember, don't let self-consciousness paralyze you! Be courageous!
社会焦虑症状通常在青春期开始。这是一个发展过程,其特点是深刻的心理变化,尤其是在我们如何与他人相处的方面。青春期最令人沮丧的一个方面是自我关注的倾向,以及我们对他人感受和需要的关注程度的降低。
虽然这些变化是相当普遍的,但我们这些生来就有害羞气质的人,可能会把青春期的恐惧带入成年期,而这种恐惧可能永远不会消退。焦虑的性格会使我们的大脑在面对同伴突然意识的压力时产生强烈的反应,并逐渐变得越来越脆弱。我们的大脑把对暴露或尴尬的恐惧描述为高度危险。这可能会导致多年的恶性循环:当你感到自己被观察时,会过度的自我意识和抑制。
为了解决这个问题,我想让你试着去挑战努力让你的注意力更多地集中在别人身上,而不是过分关注自己。是的,我知道,说起来容易做起来难。恐惧可能会让你觉得,当你处于聚光灯下时,你会失去控制,或让自己出丑。但是,如果你开始建立一个新的回应,回应你的恐惧,你将逐渐建立一个更强大和更积极的回应。记住,不要让自我意识麻痹你!是勇敢的!
Unit 3
Audrey Hepburn was a beautiful actress and model, who became one of the most successful and well-known actresses in the film domain.
She was a fashion icon and role model for women all over the world, helping to define a particular type of fresh, vulnerable, elfin (小精灵似的) beauty. Today's popularity of the slim fashion model is due to Audrey Hepburn's influence. Although she appeared frail (脆弱的), she was mentally strong. At the end of her acting career when she entered a(n)diplomatic career as a Goodwill Ambassador for UNICEF, she was so solidly committed to her cause that she was held in highest esteem (尊重) by even the most hardened politicians. Audrey originally started working for UNICEF in 1954, doing radio presentations. She always said it was happy to devote her life to helping impoverished (穷困的) children after her own good fortune in surviving the hardship of the Nazi occupation of Holland. She began her permanent ambassadorship in 1988 and embarked on trips to many countries. She was always positive: \these places don't know Audrey Hepburn, but they recognize the name UNICEF. When they see UNICEF their faces light up, because they know that something is happening.\her humanitarian work with those in need was recognized when she was awarded the Jean Hersholt Humanitarian Award by the Academy of Motion Picture Arts and Sciences for her contribution to humanity.
奥黛丽·赫本是一位美丽的女演员和模特,她成为了电影领域最成功、最著名的女演员之一。
她是世界各地女性的时尚偶像和榜样,帮助定义了一种特殊类型的新鲜、脆弱、精灵的美。如今,苗条时装模特的流行是由于奥黛丽·赫本的影响。虽然她看起来很虚弱,但精神上很坚强。在她担任联合国儿童基金会亲善大使的外交生涯中,她的演艺生涯结束时,她坚定地致力于她的事业,即使是最坚定的政治家也对她抱有极高的敬意。
1954年,奥黛丽开始为联合国儿童基金会工作,做广播演讲。她总是说,她很高兴能在她自己的好运气之后,用自己的生命去帮助那些贫穷的孩子们,以摆脱纳粹占领荷兰的艰难困苦。她于1988年开始担任大使,并开始了许多国家的旅行。她总是说:“这些地方的人不认识奥黛丽·赫本,但他们知道联合国儿童基金会的名字。当他们看到联合国儿童基金会的脸亮起来,因为他们知道事情正在发生。1992年,她的人道主义工作与那些需要帮助的人得到了确认,她被美国电影艺术与科学学院授予了琼·赫肖尔特人道主义奖,以表彰她对人类的贡献。
Unit 4
\would you leave behind your comfortable bed, your home, your family and friends? Why do you want to go alone?\When you are living out of a backpack for a period of time, you may often get questioned why. I seldom get time to sit down and contemplate the reason I travel, but I believe that you only begin to truly live once you step outside of your comfort zone.
My first overseas trip was at 14 years old, which sparked my curiosity for the world. Since finishing high school I have ventured through various countries and been amazed by all the diverse cultures scattered around the globe. My eyes are my greatest asset as they have witnessed the most beautiful scenes that replay in my mind every day: stunning landscapes, friendly locals, breath-taking architecture, and food that makes your mouth water once your eyes catch a glimpse.
Traveling teaches you to be independent in the most positive way. I know how to depend on myself, go out and meet people, and not let anyone else's expectations dictate my life. Every day I see my dream and every day it's in a new place. I am 22 years young. I quite agree with Anthony Bourdain, \22, physically fit, hungry to learn and be better, I urge you to travel. Find out how other people live and eat and cook. Learn from them, wherever you go.\
“你为什么要离开你的舒适的床,你的家,你的家人和朋友?”你为什么想一个人去?当你在一个背包里生活了一段时间,你可能会经常被问到为什么。我很少有时间坐下来思考我旅行的原因,但我相信只要你走出你的舒适区,你才真正开始真正的生活。
我第一次出国旅行是在14岁,这激发了我对世界的好奇心。高中毕业后,我走遍了各个国家,对遍布全球的各种文化感到惊讶。我的眼睛是我最大的财富,因为它们见证了我每天脑海中最美丽的场景:美丽的风景,友好的当地人,令人惊叹的建筑,还有食物,一旦你的眼睛瞥见了,你就会流口水。
旅行教会你以最积极的方式独立。我知道如何依靠自己,出去和别人见面,而不是让别人的期望支配我的生活。每天我都看到我的梦想,每天它都在一个新的地方。我今年22岁。我很赞同安东尼·布尔登的观点,“如果你22岁,身体健康,渴望学习,并且变得更好,我劝你去旅行。”了解其他人是如何生活、饮食和烹饪的。无论你到哪里,都要向他们学习。
Unit 5
In a study conducted in the UK, it was found that only four out of every five employees were happy at work. Surprisingly, contrary to popular notion, friendly, supportive colleagues and a good manager, instead of the salary or the love for the work, have been found to be the primary causes of happiness at work. So, how do you keep your spirits up and, at the same time, foster a sense of joy on the job? Here is one of the tips to help you on your way to finding happiness and complete job satisfaction in the workplace.
Start with a positive outlook. Happiness is a state of mind; it reflects an attitude, though not many people realize it. Staying happy at work is totally based on your motivations and on a positive outlook toward your job, not on monetary rewards or material gain. Dwelling on (老是想着) the good aspects of the work rather than rattling on and on (对...喋喋不休) about what makes you unhappy is the basic key to happiness. Negativity and gossiping about bad things may be easy, but it is looking at the bright side that makes for the challenging part of a job. As Francesca Reigler puts it, \attitude. We either make ourselves miserable, or happy and strong. The amount of work is the same.\
在英国进行的一项研究中发现,每五名员工中只有四人在工作中感到快乐。令人惊讶的是,与普遍的观念相反,友好、支持的同事和一个好的经理,而不是工资或工作的热爱,被认为是工作中快乐的主要原因。那么,你如何让你的情绪保持高涨,同时,在工作中培养一种快乐感呢?下面是帮助你在工作中找到幸福和完成工作满足感的方法之一。
从积极的态度开始。幸福是一种心境;它反映了一种态度,尽管没有多少人意识到。在工作中保持快乐完全是基于你的动机和对工作的积极态度,而不是金钱奖励或物质收益。关注工作的优点,而不是喋喋不休地说什么让你不快乐是幸福的基本要素。消极和八卦不好的事情可能很容易,但它看到的是光明的一面,这是工作中具有挑战性的部分。正如弗朗西丝卡所做的,“幸福是一种态度。”我们要么让自己痛苦,要么快乐而坚强。工作量是一样的。”
相关推荐: