按照国家实施严格的空气质量标准后需求的不断增加,中国应该加快研发环境空气监测设备。目前中国使用的PM2.5(大气中直径小于或等于2.5微米的颗粒物)监测设备和技术主要是依赖进口。
China's Cabinet, the State Council, on Wednesday passed revised air quality standards which include an index for the concentration of PM2.5. The monitoring will cover 113 model cities on the state environmental protection list and all cities in 2015.
国务院通过修订《环境空气质量标准》,将PM2.5浓度指数纳入了监测范围。到2015年,监测将覆盖113个国家环保名单中的样板城市和所有的地级城市。
China needs to invest 2 billion yuan (317 million U.S. dollars) on equipment and technologies to build such a nation-wide monitoring network. With sufficient technical and financial support, China is capable of developing its own advanced air monitoring equipment with intellectual property rights.
要建成实现这一目标的全国性的监测覆盖网络,技术设备投资预计需要20亿人民币。配以足够的技术资金支持,中国是有能力发展拥有自主知识产权的先进的空气监测设备。
5. 可入肺颗粒物 PM2.5 particulate matter
近日,大雾笼罩华北地区,空气质量、雾霾、口罩、PM2.5再次成为了公众关注的焦点话题。12月5日,《环境空气质量标准》二次公开征求意见截止。征求意见期间收到了1500多条反馈意见,普遍赞成将PM2.5作为一般评价项目纳入空气质量标准,并根据不同地区的实际情况分步实施。
《中国日报》
搜索“diyifanwen.net”或“第一范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,第一范文网,提供最新初中教育2012两会热词(12)全文阅读和word下载服务。
相关推荐: