WORD格式整理版
to study. From then on he sent them money regularly. Later the two made their way to college, and even got a chance to study overseas.
Unit 7 Animal Intelligence I. Translation
1) 当地一家公司承担了此项工程,但工程没完成就破产了。(undertake)
A local business undertook the project but went bankrupt before it was completed.
2)我和你做笔交易——你替我洗车,我晚上把车借给你开。(make a deal) Let’s make a deal—you wash my car, and I’ll let you use it tonight. 3)我们到达那个我们本以为已毁于大地震的村庄时,却发现它只是受到轻微的损失。(wipe out,only to)
We got to the village which we thought must have been wiped out in the severe earthquake, only to find it slightly damaged.
4)我的花园既干燥又背阴(shady) 。在那样的环境里,很少有植物能茁壮生长。(thrive)
My garden is dry and shady—few plants thrive in that condition 5)那位电影明星的死亡真相至今仍被谜团(mystery)笼罩着。(surround) Mystery still surrounds the exact truth behind the film star’s death/exact circumstance of the film star’s death.
我小时候常去家乡的动物园参观。那里最吸引我的是一对老虎,特别是那只雄虎。它们起初被关在一只大的铁笼子(cage)里,后来放了出来,被迁到一个叫虎山的地方。二十年后我再度访问了这个动物园,欣慰地发现虎山仍在,但已扩大了许多。在那里活动的共有大小六只老虎,而不是两只了。 extend relieve at first release
When I was young I used to visit the zoo in my hometown. There what attracted me most was a couple of tigers, especially the male. They were dept in a huge iron cage at first, but later were released from it and moved to a place called Tiger Hill. Twenty years later I revisited the zoo and was relieved to find Tiger Hill was still there, but greatly extended. Moving around now were six tigers, old and young, instead of two!
Unit 8 Educational Problems
II TRANSLATION
1) 没有个人档案,求职者很难指望受雇当老师。(file)
Without his personal file, an applicant can hardly expect to get/ be employed as a teacher.
2) 有了足够的冰,我们就能冰这些饮料了。(chill)
With enough ice, we would be able to chill the drinks. 3) 依我愚见,阅读是打发闲暇的最悦人方式。(humble,leisure)
In my humble opinion, reading us the most pleasant way to spend one’s
学习指导参考
WORD格式整理版
leisure.
4) 有人说,美国运动员迈克尔.菲尔普斯(Micheal Phelps)在2008北京奥运会上赢得8块金牌简直是个奇迹。(miracle)
Some people said it was simply a miracle that the American athlete Michael Phelps won eight gold medals at the 2008 Beijing Olympic Games. 5) 洗衣机坏了,我们只能用手洗衣服了。(break down)
The washing machine has broken down, so we have to wash our clothes by hand.
今天早晨我从我的便携式收音机中听到一则有意思的新闻:一个三十六岁的男子和他十岁的儿子在同一个班级上课,为取得高分而互相竞争。事情是这样的:那个男子叫李伟,小时候太懒散,什么都不肯学。由于几乎没有受过教育,没有掌握有用的技术,所以他很难赚到足够维持生活的工资。他的生活经历使他充分认识到一个道理:他必须首先获得知识,然后才能累积财富。李伟发誓要跟儿子一起上学,下决心努力学习。
accmulate idle drive(sth)home (to sb) swear portable This morning I heard an interesting piece of news over my portable radio: a man of 36 and his son of 10 attend the same class competing with each other for high marks. The story goes/ It’s like this:
The man, Li Wei by name, was too idle to learn anything when young. With little education, with no useful skills, he could hardly earn an adequate living wage. His life experiences drove home to him the point that he had to acquire knowledge before he was able to accumulate wealth. So Li Wei swore that he would go to school with his son, determined to learn.
学习指导参考
搜索“diyifanwen.net”或“第一范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,第一范文网,提供最新高中教育全新版大学英语综合教程1课后翻译题答案解析 (2)全文阅读和word下载服务。
相关推荐: