计算机英语教程课后翻译3
它使得商讨正确化,解释为什么需要这个报告并且给出主题的背景信息。
(2)商讨
商讨是报告的主体部分。使用标题和小标题。它描述、分析、解释和评估报告的规程、数据、调查结果、关系、视听材料、方法和结果。应当提交这些资料使得结论和建议更加逻辑化。
在撰写主体部分的商讨章节时你应当:
适当的水平间距
逻辑的组织材料
使用清晰,简明的语言
给出明确的例子
(3)结论
结论来自于商讨部分的证据、分析、解释和评估。不应该再出现新的材料;结论应当遵循逻辑的讨论。结论章节应给出:
结论
关键词
主要调查结果
(4)建议
建议章节(可选——并非所有报告都给出建议)应该表现出通过商讨和结论合理的审议出的有根据的观点、意见、可能采取的行动、申请和建议。
明确的
敏锐的
有想象力的
合理的
2、摘要/内容提要
一旦报告的主体部分撰写完毕,撰写摘要。摘要(也被叫做内容提要)是报告基本要素的简要介绍,从介绍直到建议。它应该是独立的(可以直接阅读),综合的(涵盖所有要点),清晰且简明。一条基本法则是必须要短,只有报告长度的10-15%,应当整句和整段的书写。应当包括如下一些概述:
目的
范围
成就
要点
结论
建议
3、撰写补充材料
(1)传输文档
传输文档不是报告的一部分,但它伴随报告。以书信、备忘录或者会议记录的形式。 它为特定的读者个性化报告并且提醒读者关注报告中那些他特别感兴趣的项目或章节。
搜索“diyifanwen.net”或“第一范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,第一范文网,提供最新人文社科计算机英语教程课后翻译3(9)全文阅读和word下载服务。
相关推荐: