中国翻译 发布的最新口译笔译词汇
中国译协对外传播翻译委员会中译英最新发布词汇
关于建设和谐社会的词汇
1.疏导公众情绪 defuse (public) anger/discontent;to properly channel public
sentiments
2.诚信缺失 lack of credibility
3. 发展为了人民、发展依靠人民、发展成果由人民共享
development for the people, by the people and to the benefit of the people
4.和谐共赢 all-win harmony;harmony and all winners
5.实现社会公平与正义 ensure equity and justice
6.廉政文化建设 foster a culture of clean government
7.减少社会不平等现象 reduce social inequalities
8.和谐相处 live in harmony
9.和谐社会的内涵 the characteristics of a harmonious society
10.和实生物,同则不继(西周周太史史伯) Harmony generates and sameness
stops/stifles vitality
11.和为贵 Harmony is most precious;Peace is to be cherished.
12.和也者,天下之达道也(《中庸》) Harmony is the Way to be. (The Doctrine of
the Mean)
13.君子和而不同 Gentlemen seek harmony but not uniformity.
14.和则两利 Reconciliation benefits both; Peace benefits both.
15.和则生谐 Reconciliation leads to harmony.
16.天人合一 the unity of man/human and nature; Heaven-Man Oneness(书面);
Heaven and man are one.(口译)
17.“和”是中国文化传统的基本精神, 也是中华民族不懈追求的理想境界。
Harmony is a defining/core value of China’s cultural tradition. It is an ideal that the
Chinese nation has never ceased to pursue.
18.“以和为贵”就是说国家之间、民族之间、人与人之间要以团结互助、友好
相处为最高境界。
搜索“diyifanwen.net”或“第一范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,第一范文网,提供最新人文社科中国翻译发布最新翻译词汇全文阅读和word下载服务。
相关推荐: