广西贵县罗泊湾一号汉墓木牍文字考释
广西贵县罗泊湾一号汉墓木牍文字考释
王贵元
(中国人民大学文学院 北京 100872)
摘 要:广西贵县罗泊湾一号汉墓木牍文字的现有释读存在误释和应释而未释现象,如“ ”释作“洽”“治”、“出”释作“土”等。
关键词:汉墓;简牍,文字
广西贵县罗泊湾一号汉墓1976年发掘,该墓为大型竖穴土坑木椁墓,有车马坑、殉葬坑和器物坑,发掘报告认为墓主人可能是南越国桂林郡的最高官吏,墓葬时代是西汉早期。墓中出土木牍5枚、木简9枚和封泥匣5枚。木牍3枚有字,2枚无字,有字木牍中,牍1内容为遣策,自题“从器志”,义为随葬器物的记录。牍2、牍3内容为农具记录,牍3自题“东阳田器志”,是农具出入的登记薄,类似于居延汉简、敦煌汉简的器物“出入薄”。木简皆为器物标牌,封泥匣文字内容亦同。1988年,广西壮族自治区博物馆编著的《广西贵县罗泊湾汉墓》由文物出版社出版,书中公布了木牍、木简和封泥匣照片,并作了释文和注释。李均明、何双全编著的《散见简牍合辑》收入了此墓简牍释文,其释文与《广西贵县罗泊湾汉墓》释文不尽相同。
一、洽缴具一囊①
《散见简牍合辑》②“洽”作“治”。按,此字原形作,其字左旁中竖下部左边犹有一笔,是“ ”字无疑。出土木牍的墓葬属西汉墓,此时简牍中文字的“水”旁已基本写为三横或三点,如马王堆简帛、银雀山汉简等皆是,同牍的“温”字作,“水”旁亦为三横,可证。《说文·木部》:“ ,剑柙也。”马王堆一号汉墓遣策有“漆画具杯 二合”,马王堆三号汉墓也有“囗杯 二合”语,“ ”指盛杯之盒。 《广雅·释器》:“ ,剑削也。”王念孙疏证:“ 之言合也。《说文》:‘ ,剑柙也。’柙亦 也。《玉篇》引《庄子·刻意基金项目:国家社会科学基金项目(08BYY047)
作者简介:王贵元,1959年生,山西平定人,中国人民大学文学院教授,主要研究文字学。
① 首引释文据广西壮族自治区博物馆《广西贵县罗泊湾汉墓》,文物出版社,1988年。下同。
② 李均明、何双全《散见简牍合辑》,文物出版社,1990年。
搜索“diyifanwen.net”或“第一范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,第一范文网,提供最新工程科技广西贵县罗泊湾一号汉墓木牍文字考释全文阅读和word下载服务。
相关推荐: