第一范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

2009 年度“国家精品课程”申报表(4)(14)

来源:用户分享 时间:2021-04-06 本文由一世年华 分享 下载这篇文档 手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:xxxxxx或QQ:xxxxxx 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。

网络精品行业大全分享

1.1995-1996年度被评为韶关大学优秀班主任。

2.1996-1997年度获韶关大学教书育人先进个人。

3.2000-2001获韶关学院年度考核优秀等级。

4. 2001-2002被评为韶关学院外语系先进个人。

5. 2007年获得南京大学“研究生优秀奖学金”。

6.2008年获得韶关学院翻译课程教学改革一等奖。

7.2009年为浙江师范大学优秀中青年骨干教师(浙江师范大学四级人才梯队)。

学术研究课题:

1.2006─2008年,南京大学双语词典中心项目,《牛津英汉双解学习字典》,参

与,经费30万元,已完成。

2.“追寻历史的踪迹——《楚辞》翻译在海外”,浙江师范大学博士基金科研项目2008-2010,主持人,经费5万元,进行中。

3.“《楚辞》翻译在英国”列为浙江省外文学会重点项目,2009-2011,主持人,经费3千元,进行中。

2(2)-3

学术

研究 学术专著: 《梁启超“豪杰译”研究》,独著,上海译文出版社,2009年1月。

学术论文:

1. 论翻译与晚清社会变革思潮的契合,《国外理论动态》,2009(4),1/1。

2. 关于“译意不译词”的几点思考,《天津外国语学院学报》,2009(4),1/1

3. On the Issue of Representativeness in Corpus Translation Studies,

Sino-US English Teaching, 2009(2) ,1/1。

4. 论晚清翻译与时代精神的契合,《跨学科视域下的当代译学研究》,2009年

2月,外语教学与研究出版社,1/1。

5. 世纪回眸:梁启超与“豪杰译”,《中国译学:传承与创新——2008中国翻

搜索“diyifanwen.net”或“第一范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,第一范文网,提供最新资格考试认证2009 年度“国家精品课程”申报表(4)(14)全文阅读和word下载服务。

2009 年度“国家精品课程”申报表(4)(14).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
本文链接:https://www.diyifanwen.net/wenku/1187068.html(转载请注明文章来源)

相关推荐:

热门推荐
Copyright © 2018-2022 第一范文网 版权所有 免责声明 | 联系我们
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ:xxxxxx 邮箱:xxxxxx@qq.com
渝ICP备2023013149号
Top