I stopped counting after a while. 我后来就没有数了
Gordon said maybe one or two may have escaped. escape: 逃跑
Gordon说大概有一二个逃跑了。 But... 但是……
-Detective: No. 不可能。
Nobody can just up and kill 20 kids, okay? 不可能有人杀了20个孩子,好吗? -Sanford Clark: We did. 我们真的做了。 We did.
是我们杀的。 -Detective: How? 怎么杀的?
-Sanford Clark: Most times we'd just have one or two. 大多数时候我们就杀一两个, Sometimes as many as three. 有时候会是三个。
I always knew when we were getting ready to leave. 我们准备离开农场的时候我就得。 Clean up the car. clean up: 打扫 把车擦干净,
Make sure the tires were good. tire: 轮胎
确认轮胎都有气。 Check the engine. engine: 引擎 检查引擎,
'Cause he was afraid that the car would break down afraid: 担心的 break down: 汽车抛锚 因为他担心车子会抛锚。 and we'd get caught. get caught: 被逮捕 然后我们会被逮住。 -Gordon: My loving baby. 我可怜的孩子。
-Sanford Clark: We'd always go a different direction every time. direction: 方向
每一次我们都会挑不一样的方向走。 Never hit the same part of town twice.
hit: 撞倒
从来不在镇子的同一个地方停留两次。 Sometimes we'd just drive around for hours, 很多次我们就这么一直开啊开, till we found somebody. 直到我们发现了孩子。 -Gordon: Well, there you are! 你在这里!
We've been looking for you like mad. mad: 疯狂的
我们找你都快找疯了? -Kid: You have? 你是谁?
-Gordon: Sure thing. 当然。
Listen, your folks, they've been in an accident. folk: 家属 accident: 以外 听着,你的家人出事了。
And they sent us to come find you. Now, they're hurt real bad. 他们伤的很严重,派我们来找你。
The police took them to the hospital, but they didn't have time to come find you, 警察已经把他们送去医院了,所以没有空来找你。 so we said that we would do it. 我跟他们说我可以去找你。 Now, come on. 快点,马上走。
All right. Get in here. Hurry. 好了,快点进来。
Listen, we gotta get you to that hospital so you can see your folks. folk: 亲属
听着,我们会带你去医院,带你去看你的家人。
-Sanford Clark: See, a lot of kids won't get in a car alone with a stranger, 你瞧,一般小孩子不会和一个陌生人上车。 but when he's got a kid there... 但如果还有一个小孩在, -Gordon: There's a good boy. 还有一个小孩。
Scoot over. Scoot over, San.
scoot over: 让开 scoot: 迅速跑开 让开点,让开点,San。
-Sanford Clark: ...that made it easier. 事情就好办多了。
-Gordon: I want you to hold on tight. hold on: 抓住 tight: 紧紧地
你抓紧了。
-Sanford Clark: They'd look at me and say... 他们会看着我,然后想,
-Gordon: We've got a long way to go. 我们要走很长的路。
-Sanford Clark: \safe: 安全的
如果他没有事的话,
-Gordon: And we are gonna fly. 我们会开得很快。
-Sanford Clark: \guess: 猜测
我也不会有事的。
Every time they got in the truck, truck: 大卡车
每次看着他们爬进卡车里, I just wanted to die. 我只想死。
As soon as we got back to the ranch, they went in the coop. as soon as: 一旦 ranch: 牧场 coop: 小屋
等我们回到农场以后,就把他们关进仓库里。 -Gordon: You boys hungry? 你们饿不饿? Huh? 啊?
Watch the door, Sanford! 看好门,Sanford! Hey! Watch the door! 嘿!看着门! What's the matter? 怎么了?
I'm not gonna hurt you.
gonna: =going to,将要 hurt: 伤害 我不会伤害你的。
Are you worried that I'm gonna hurt you? 你是不是担心我会伤害你们? I'm not gonna hurt you. 我不会弄伤你们的。 Huh? Come here. 来,过来。
-Kids: No! No! No! No! 不要,不要。
-Gordon: Please! I would never hurt you. 过来,我不会伤害你们的。
-Sanford Clark: Some days he'd do them right off. 有些时候他会立即杀人。 Other days he'd wait, 有时候他会等几天, pick up a few more, pick up: 挑选 再去多抓几个,
until he had about four or five of them. 等到有4、5个的时候才动手。 -Gordon: Yeah. 对。
No! No! No! No what?
不要,不要,不要!不要什么? No what, huh? 不要什么?啊?
Come on. Come on. Come on! 过来!过来!过来!
Sanford, keep your eye on that door! keep one’s eye on: 盯紧 Sanford,给我盯好门外! -Kids: No! Please, no! No! No! 不要,求求你,不要!不要! No! No! No! No! Please! No! No!
不,不要!不要过来!求求你,不要!不要! -Sanford Clark: He'd... He'd sometimes leave 有时候,他……他会留下,
just one or two of them alive, barely, anyway. barely: 勉强
一两个人,勉强还有口气。 He'd say,
然后他会跟我说 Finish them, San. finish: 结束
把他们干掉……San。
Finish them or... Finish them or I'll finish you. \你去把他们干掉,或者……或者让我把你干掉。 And I did.
于是我照做了。 And I killed them. kill: 杀害 我杀了他们。 And I did. 是我干的。 I killed them.
我杀死了他们。
Oh, God, I killed them! 上帝啊,我杀死了他们! Oh, God! Oh! 哦,上帝啊! -Detective: Hey. 嘿。
-Sanford Clark: What? 什么?
-Detective: Look at me. 看着我。 These kids. 这些孩子,
You think if you saw them again, you think you might be able to recognize them? recognize: 识别
如果再让你看到他们的样子,你能不能认出来? -Sanford Clark: I don't know. 我不知道。 Maybe. 可能吧。
-Detective: Hey, I haven't updated these in a while, but still. update: 更新
嘿,我有好些时间没有更新过这个了 Just...
我只要……
It should be. Just go through these, okay? go through: 完成
大概,只要看下这些就行了,可以么?
If you see any you recognize, just put them down on the table here. recognize: 认出
如果发现你认得出的,直接把照片拿出来,摆到这边的桌上。 -Sanford Clark: I'm sorry! 对不起!
-Detective: Oh, my God. 哦,我的上帝。
-Sanford Clark: I didn't mean to... He made me. make: 安排
我不想的……是他逼我的。 -Detective: Oh, shit. 哦,他妈的。
This one. Look at me. 这一个,看着我。 You're sure? 你确定么?
搜索“diyifanwen.net”或“第一范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,第一范文网,提供最新高中教育Changeling+《换子疑云》电影中英对照剧本 (5)全文阅读和word下载服务。
相关推荐: