30-欧盟部长决定合作对付伊斯兰袭击
BBC News with July Chandler 朱莉·坎德勒为你播报BBC新闻。
Pope Francis has supported the right of parents to choose the size of their families, saying good Roman Catholics did not have to be like rabbits. 方济各教皇支持父母决定家庭规模的权利,称好的罗马天主教不必像兔子那样,
He says population experts recommended 3 children per family. 他说人口专家建议每家三个孩子。
The pope was on his way back from Philippines when he met several former street children who were abandoned by parents unable to afford to look after them. 教皇正在从菲律宾返回,他在那里见了几个曾经流落街头的孩子,这些孩子被无力抚养他们的父母抛弃。
He was asked by one journalist what he say to families having more children than they can afford because the church doesn't allow artificial contraception. 有记者问他怎么看待那些没有能力却生很多孩子的家庭,因为教皇不允许人工避孕。
Pope Francis responded by saying that some people believe in order to be good Catholics, they have to be like rabbits to have more children that were safe and responsible. 方济各教皇回答说,一些人认为要成为好的天主教徒,就必须像兔子那样生更多孩子。
Asking those present to forgive his language, he said that was not the case when the responsible parenting was the answer. 教皇请求各位原谅他的措辞,他说负责任的养育并不是关键。 European Union foreign ministers have agreed to cooperate more closely with Arab government and others around the world to prevent attacks by Islamic militants following the killing earlier this month in Paris. 由于本月早些时候巴黎发生的袭击案,欧盟外长们决定与阿拉伯政府和其他国家进行更密切合作来预防伊斯兰武装分子的袭击。
The EU foreign affairs chief say the ministers meeting in Brussels have for the first time to state a real and deep awareness of the need to work together. 欧盟外交事务首席代表称与会布鲁塞尔的部长们首次表现出真正且深切地意识到有必要合作。
What we need is an alliance and dialog and work together in cooperation because we are all facing the same threat. 我们需要的是同盟、对话和协同合作,因为我们面临着同样的威胁。 And this, I think it's going to be something we need to work on more and more, 我想我们需要在这方面做更多努力,
not only European Union and other countries but also inside the European Union with the Muslim communities and old concept of minorities. 不仅指欧盟与其他国家的合作,也指与欧盟内部穆斯林社区和持旧观念的少数群体间的合作。
Scientists investigating the way that Malaria parasites are able to resist the most powerful treatment say 负责调查疟疾寄生虫如何抵抗最强力疗法的科学家表示,
they have identified the mutation that is responsible across southeast Asia parasites to developing tolerance of the main drug used to treat Malaria. 他们已经识别出导致整个东南亚地区寄生虫能忍耐治疗疟疾的主要药物的突变。
Artemisinin is the most effective Malaria treatment ever developed. But across Southeast Asia resistance to it is a growing concern. 青蒿素是开发出来的治疗疟疾的最有效药物,但整个东南亚地区寄生虫对这种药物的抗性令人担忧。
Now in the largest genetics study to date, scientists have identified several mutations on genes in the Malaria parasites. 目前在最大规模的遗传学研究中,科学家们识别出疟疾寄生虫体内几个基因突变。
1 / 19
Some of these genetic changes are links directly to resistance while others make the parasites more accessible to it. 其中一些基因突变直接与抗药性有关,其他突变使得寄生虫更容易出现抗性。
The researches say that they don't fully understand the mechanism 研究者称他们不能充分理解其机制,
but tracking down the parasites with the genetic variation could help them to identify the area where resistance may spread next. 但追踪寄生虫的基因变异将帮助他们找到下一个发生突变的地区。
A government spokesman of Yemen has said Houthi fighters have surrounded the Republican Palace in the capital Sanaa where the prime minister lives. 也门政府发言人称胡赛武装分子包围了首都萨那总理居住的共和国宫,
The development comes despite an earlier ceasefire which appeared to be holding. 尽管此前的停火似乎令局面缓和。
In a day of heavy fighting between Hussein rebels and the army, gun fires echo across the city and more had fell around the presidential palace. 在胡赛叛军和军方一天的激烈交战中,整个城市都能听到枪声,更多枪声出现在总统官邸附近。
Yemen information minister said that the president was safe following what she called an attempted coup. World News from the BBC. 也门情报部长称总统目前很安全,并称这次事件是企图政变。BBC世界新闻。
Police in Kenya capital Nairobi have fired tear gas to primary school children who have protested the seizure of their school playground by a property developer. 肯尼亚首都内罗毕警方向抗议反对其学校操场被开发商征收的小学生喷射催泪弹,
The police, some accompanied by dogs or carrying rifles, disperse the protestors after they pushed over a newly built board placed between the school building and playing field. 这些警察,有的带着狗,有的拿着来复枪,他们先是推倒了校舍和操场之间新建的一堵墙,然后驱赶了抗议者。
The Argentine security secretary Sergio Beirne said one special prosecutor was found dead after accusing the president Christina Fernandez of catching a cover-up, appeared to have committed suicide. 阿根廷安全部长塞吉奥·贝尔尼称一名检察官被人发现死亡,死前他曾指控过总统克里斯蒂娜·费南德兹掩盖事实。
Alberto Nisman was found shot dead in his Buenos Aires apartment. 阿尔韦托·尼斯曼被发现在布宜诺斯艾利斯的公寓中中弹身亡。
He was due to appear before an inquiry today after accusing president of destructing his investigation into the bombing of Jewish community center more than 20 years ago. 他指控总统20年前涉嫌掩盖犹太人社区中心爆炸案件真相,本该在今天出席听证会。
United Sates officials have been quoted to saying that they knew North Korea was behind the cyber attack of Sony pictures because the US had infiltrated the country's network in 2010. 据悉美国官方称他们知道朝鲜是索尼影业网络袭击案的幕后黑手,因为美国2010年侵入该国的网络。
The United States was quick to point the finger to North Korea for the devastating hack on Sony picture last year and quick to impose sanctions. 在去年索尼影业遭受黑客袭击后,美国当即指出是朝鲜所为,并很快采取制裁措施。
North Korea continued to deny any role and some independent cyber security experts also express doubts. 朝鲜仍在否认该指控,一些独立的互联网安全专家也表示怀疑。
2 / 19
Now leaked documents and testimonies from former officials are found to answer public domain, appearing to back up Washington's case. 现在前官员泄露的文件和证词也似乎在支持华盛顿的指控。
In the latest game with football Africa Cup of Nation Tournament, one of the favorite Algeria has beaten South Africa 3- 1. 在最近的非洲国家杯锦标赛中,阿尔及利亚队以3:1打败南非, South Africa took the lead shortly after half time but miss the penalty minutes later and then conceded an own goal. 南非队在后半场短暂领先,但后来错过了处罚时间,最后踢进一球。 In the day Senegal came from behind to guard at 2-1 and the wining goal was scored in the last minute. BBC News. 当天塞内加尔在比赛结束最后一分钟压哨进球2:1赢得比赛。BBC新闻。
31-印度野生老虎数量大增
A century ago, there were a hundred thousand tigers in the wild. 一个世纪以前,野生老虎数量为10万只。
Today, there are barely 3.5 thousand. 如今只有3500只。
But the picture may not be as bleak as it seems. 但前景可能没有看起来这样渺茫。
The Indian government has announced its tiger numbers have jumped by a third in the past four years. 印度政府宣布本国老虎数量在过去四年内激增了三分之一。
And that is significant because India is home to the majority of the world’s tigers, as Janet Barry reports. 这一点很重要,因为世界上绝大多数老虎都在印度。珍妮特·巴里报道。
This Indian government report called “The 2014 Status of Tigers” says there now 2226 of the endangered big cats roaming the country. 印度政府报告《2014老虎现状》显示,目前印度有2226只濒危大型猫科动物。
That’s over five hundred more than recorded four years ago in the last tiger census. 比4年前的上一次老虎普查数量多出500只。
Conservationists say this is a significant reversal in fortune of the tiger, which not so long ago was threatened with extinction in India. 环保人士称,不久前印度老虎还濒临灭绝,这一次是老虎命运的重大转折。
“It’s good news but there are still many hurdles to overcome to ensure the Indian tiger has a successful future”, “这是好消息,但要保证印度虎有一个美好的未来,还有许多困难要克服”,
says Belinda Wright of the Wild Life Protection Society of India. 印度野生动物保护协会的比琳达·莱特说。
That’s right. India seems to have started to get it right. 没错。印度似乎已经开始采取一些正确的措施。
And there’s been a lot more focus in the past three four years on better field controlling and scientific monitoring. 在过去的三四年中重视场地控制和科学监控。 India is believed to be home to around seventy percent of all the world’s tigers. 印度被认为是世界上约70%的老虎的故乡。
The Indian Environment Minister says it’s the only country where tiger numbers are actually rising. 印度环境部长称,这是唯一一个老虎数量正在增长的国家。
Conservationists say the report shows that ambitious conservation targets can be met even in densely populated areas undergoing rapid economic growth. 环保人士称,报告显示,即使是
3 / 19
人口密集、经济快速增长的区域,也能达到高远的保护目标。
In 2010, the thirteen countries where tigers are found all pledged to double numbers of the big cats over twelve years. 2010年,拥有老虎的13个国家均承诺在未来12年内使大型猫科动物的数量增加一倍。
This year, Russia is expected to carry out a survey of its Amur tiger. 今年,俄罗斯计划开展一项东北虎调查。
Other surveys are expected in Bangladesh, China, Nepal and Bhutan. Janet Barry. 同样将要开展调查的国家还有孟加拉国、中国、尼泊尔和不丹。
The BBC has been marking the 750th anniversary of the first elected parliament at Westminster with a series of discussions and features about democracy. 珍妮特·巴里。近日,BBC展开了关于民主的一系列讨论和专题报道,纪念第一个在威斯敏斯特选举产生的议会诞生750周年。 It is an issue of particular importance with key elections in Burundi this year and the Democratic Republic of Congo next. 此事意义重大,因为两个关键的选举近在咫尺,即今年布隆迪的选举和明年刚果民主共和国的选举。
Both elections involve incumbent presidents who may look to extend their mandates and hold onto power. 这两次选举都涉及现任总统考虑延长任期,继续执政。
In Congo, a controversial law has been proposed. That has sparked riots in the capital Kinshasa. 在刚果,一项具有争议的提法律提案引发了首都金沙萨的暴乱。
Meanwhile, in Burundi, there have been hints that President Pierre Nkurunziza might seek a controversial third term. 与此同时,布隆迪总统皮埃尔·恩库伦齐扎很有可能希望争取颇具争议的第三次连任。
32-美国副总统拜登住宅外发生枪击
BBC news with Julie Candler. 朱莉·坎德勒为你播报BBC新闻。
Suspected Boko Harram militants from Nigeria have kidnapped dozens of people, many of them children in Cameroon. 来自尼日利亚的博科圣地嫌疑武装分子绑架了数十人,其中很多是喀麦隆的儿童。
The country's information minister said militants attacked in the early hours of Sunday in the far north of Cameroon. From Lagos, here is Will Ross. 该国情报部长称武装分子于周日早些时候袭击了喀麦隆的最北部。威尔·罗斯在拉各斯报道。
“Security sources say the Boko Harram fighters attacked the village of Mada in Mokolo district close to the Nigerian boarder. “安全部门的消息称博科圣地武装分子袭击了与尼日利亚接壤处莫科洛的马达村,
It's not known how many people were killed, or exactly how many were taken away by the jihadists, who also set fire to more than 20 homes. 尚不清楚有多少人遇难,或确切有多少人被这些圣战分子带走,这些武装分子烧毁了20多座房屋。
In recent years, almost all of the Boko Harram's attacks have been inside Nigeria. 最近几年来,博科圣地的几乎所有袭击行动都在尼日利亚国内,
But now, villages, towns and barracks in Cameroon, are also been targeted. 但现在,喀麦隆的村庄、城镇和军营也成了袭击目标。
Neighbouring Chad has just sent soldiers to help Cameroon in the fight against the jihadists.” 邻国的乍得最近派遣士兵来帮助喀麦隆对付这些圣战分子。”
4 / 19
The Lebanese Shiite movement Hezbollah says 5 of its fighters, including a senior commander, have been killed in an Israeli air strike in the Syrian sector of the Golan Heights. 黎巴嫩什叶派运动真主党称其5名武装人员在叙利亚戈兰高地的以色列空袭中丧生,其中包括一名高级指挥官。
The incident took place days after the Hezbollah leader Hassam Narsrallah warned that his forces might retaliate against, what he called, repeated Israeli strikes inside Syria. 就在几天前,真主党领袖Narsrallah警告称其武装力量可能会对以色列在叙利亚境内的多次空袭进行报复。 Paul Wood reports from Beirut. 保罗·伍德在贝鲁特报道。
“Not only was a senior Hezbollah commander killed in the Israeli strike, “在以色列袭击中不仅有真主党的一名高级指挥官被杀,
but also we were told a commander of Iranian Revolutionary Guard, to compound the blow, 不过我们也听说还有伊朗革命卫队的一名指挥官,
the Hazbollah dead also included Jihad Mughniyeh, the son of the late Hezbollah military chief Imad Mughniyeh. 真主党丧生者中还有真主党已故军事首领伊迈德·穆格尼耶之子。
It's not clear if this strike was another targeted killing as Israel calls them. 尚不清楚这次袭击是否是以色列的另一次有目标的杀戮,
Instead Israeli security sources quoted the saying that one of its helicopters on the border with Syria fired missile into a car conducting reconnaissance for a Hezbollah attack.” 而来自以色列安全部门的消息称其一架直升机在与叙利亚接壤处对一辆汽车发射火箭弹,这辆汽车当时正在对真主党的袭击进行侦查。”
The United States secret service says shots have been fired near the home of vice president Joe Biden in Delaware. 美国情报部门称副总统乔·拜登在特拉华州的住宅附近发生枪击案, Secret service personnel stationed at the house heard the shots on Saturday evening and saw a vehicle drive passed at a high speed. 驻扎在住宅附近的秘密情报人员周六晚上听到枪响,但看到一辆车高速驶过。
Mr. Biden and his wife were out when the incident happened. 拜登及妻子在案发时没有在家中。 The Ukrainian president Petro Poroshenko has vowed to retake control of east regions of the country from pro-Russian rebels. 乌克兰总统佩特罗·波罗申科承诺要从亲俄叛军手中夺回该国东部地区,
He was speaking at a rally in the capital Kiev as the battle intensified around Donetsk airport in the east. 他在首都基辅的集会上发表讲话,当时东部顿涅茨克机场附近的战斗正在加剧。 “We will not give up any piece of Ukrainian Land, we will ensure the return of Donbas, and we will show that one more highly important factor of our victory is our unity. “我们不会放弃乌克兰的任何一块土地,我们一定要收回顿巴斯,我们要证明,我们胜利的一个更重要的因素是团结。
Now Ukraine is united as never before, and our unity is one more guarantee of victory.” 现在乌克兰比以往任何时候都要团结,我们的团结是我们夺得胜利的又一保证。”
After days of heavy fighting at claims from the rebels they control the airport, the army said it’d retaken most of the ground. 在叛军声称占领机场后进行了几天的激烈战斗,军方称已夺回大部分地区。
The two sides have been exchanging heavy artillery fire around Donetsk. 双方使用重型火炮在顿涅茨克附近交火,
Russia called for an immediate cease fire accusing Ukrainian forces of renewing their shelling of the area.”World news from the BBC. 俄罗斯呼吁立即停火,并指责乌克兰部队继续对该地区
5 / 19
搜索“diyifanwen.net”或“第一范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,第一范文网,提供最新资格考试认证BBC新闻2014 全文阅读和word下载服务。
相关推荐: