第一范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

ビジネス会话の基本(17)

来源:用户分享 时间:2021-04-05 本文由怪那旧人 分享 下载这篇文档 手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:xxxxxx或QQ:xxxxxx 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。

很实用的商业用语

第3章 指示と依頼

ここでは上司から部下への指示、あなたから同僚や後輩への依頼の仕方、そのときの受け方、断り方を取り上げます。これらは会社の中では基本会話に属しますが、相手の地位 年齢によって使い分けが生じるので、日本語学習者にとってはやっかいなものです。

1、 部下への指示の仕方

(1) 部下の作業を急がせる <男性上司から部下へ>

課長 :李君、これ、大至急お願いしたいんだが、 。 李 :コピーですね。はい、承知しました。 課長 :十時までにできるかな。

李 :はい、2、30分でできると思います。 課長 :じゃ、よろしく。

<女性上司から部下へ>

課長 :李さん、忙しいところを申し訳ないんだけど。 李 :はい、何でしょうか。

課長 :このコピー、十時までにしてもらえない? 李 :はい、かしこまりました。 課長 :じゃ、お願い。

(2) 部下に仕事を頼む <男性上司から部下へ>

課長 :李君、実は君にやってもらいたい仕事があるんだが、 。 李 :はい、何でしょうか。

課長 :今度の新商品の販売企画を君に任せたいと思っているんだ。どうかな。 李 :はい、喜んでやらせていただきます。

課長 :じゃ、この件は君に任せるから、よろしく頼む。

<女性上司から部下へ>

課長 :李さん、実はあなたにやってもらいたい仕事があるんだけど。 李 :はい、何でしょうか。

課長 :今度の新商品の販売企画をあなたに任せたいと思っているんだけど、どう? 李 :そんな大役、私に務まるでしょうか。

課長 :あなたを見込んで、私が頼むのよ。私もできるだけ協力するし、何があっても私が責任をとるから。 李 :そこまでおっしゃっていただけるのなら、難しいとは思いますが、私なりに全力を尽くします。 課長 :よろしく頼むわね。

搜索“diyifanwen.net”或“第一范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,第一范文网,提供最新高中教育ビジネス会话の基本(17)全文阅读和word下载服务。

ビジネス会话の基本(17).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
本文链接:https://www.diyifanwen.net/wenku/1181883.html(转载请注明文章来源)
热门推荐
Copyright © 2018-2022 第一范文网 版权所有 免责声明 | 联系我们
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ:xxxxxx 邮箱:xxxxxx@qq.com
渝ICP备2023013149号
Top