第一范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

考研英语必读《经济学家》读译参考1-150期(17)

来源:用户分享 时间:2021-06-02 本文由感情洁癖 分享 下载这篇文档 手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:xxxxxx或QQ:xxxxxx 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。

考研英语必读《经济学家》读译参考1-150期

Meanwhile in America

For Google, taking the higher road happens to also be a way to differentiate its service. This month America‘s Department of Justice went to court to force Google to comply with a subpoena seeking more than 1m web addresses and a weeks‘ worth of all users‘ searches (down from an original demand of every web address it holds and two months of searches), albeit without any information that would identify individual users. The government wants the data in order to examine the effectiveness of software filters to block pornography, for a case involving a law prohibiting the content, which the Supreme Court ruled unconstitutional.

美国国内反响

对于Google而言,向更高目标进发恰好也是一种让服务多样化的途径。1月,美国司法部通过法庭勒令Google公司履行之前法院发出的传票,提供一百多万个网址以及所有用户数周的使用搜索引擎记录(亦即……和两个月的搜索情况),不过不需要确认个人用户身份的相关信息。美政府之所以要这些数据,是想要检验一下打击网络色情的软件滤过性能,

The government requested, and received, information from Yahoo!, MSN and AOL—all of which initially stonewalled about whether they disclosed the data. Yet Google resisted, arguing that ―acceding to the request would suggest it is willing to reveal information about those who use its services. This is not a perception that Google can accept.‖ The day the subpoena was made public, Google‘s shares dropped almost 9%, its largest single-day decline since it began trading in 2004.

美政府要求并业已收到了来自雅虎、MSN以及AOL提交的材料,这些公司起初对是否公布有关数据有些举棋不定。不过,Google公司最终还是予以了拒绝,并称―谁要是同意按要求去做,就表面谁愿意泄露其用户的隐私。Google对此感到不可思议。‖传票公布于众的当天,Google的股价几乎下跌了9%,创下2004年上市以来最大单日跌幅。

Google‘s stance could put commercial pressure on its rivals to adopt more customer-friendly policies, and may serve as a warning to other internet firms to treat customers‘ data with more care. Yet such high-mindedness will be tested as Google enters China. Keeping its options open, the company is not shutting down the Chinese-language version of . It will remain available, for those willing to wait a bit longer for their uncensored search results.

从商业上看,Google公司这一态度有可能迫使其竞争对手采取更有益于用户的政策,并且会提醒其他互联网公司在对待用户数据时要更为谨慎。然而,在Google进驻中国后,它的这种高尚品格将受到考验。Google并未关闭的中文界面,仍然保持着其可选性,如此一来,对于那些想搜索到未经审查的信息而宁愿网速慢一些的用户而言,仍然有路可寻。

译后 :

本文译后未经校对,望各位批评指正。另有几句不懂,请指教 :

1、 第三段第一句中的Having如何解?

2、 第四段第二句中的―at the bottom of a list of search results‖什么意思?

3、 倒数第三段第一句中的―taking the higher road‖如何译恰当?

4、 倒数第三段括号中的―down from an original demand of every web address it holds‖,―down‖是―hold down‖副词前置吗?如何理解?

5、 倒数第三段最后一句―for a case involving a law prohibiting the content, which the Supreme Court ruled unconstitutional.‖怎么理解? 上一期 下一期

搜索“diyifanwen.net”或“第一范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,第一范文网,提供最新人文社科考研英语必读《经济学家》读译参考1-150期(17)全文阅读和word下载服务。

考研英语必读《经济学家》读译参考1-150期(17).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
本文链接:https://www.diyifanwen.net/wenku/1195512.html(转载请注明文章来源)
热门推荐
Copyright © 2018-2022 第一范文网 版权所有 免责声明 | 联系我们
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ:xxxxxx 邮箱:xxxxxx@qq.com
渝ICP备2023013149号
Top