(五)乙方享有甲方按国家或本市政府及甲方的规定设定的福利待遇,具体按甲方的有关办法执行。
5.5 Party B is entitled to the welfare provided by Party A in accordance with the relevant provisions made by the State, the local municipal government or Party A; Party A’s relevant implementation rules shall apply to the welfare.
(六)如遇国家或本市政府调整社会保险、住房公积金的政策,甲方相应调整乙方的社会保险、住房公积金的,本合同不作变更处理。
5.6 If, in the event of the readjustment made by the State or local municipal government of the policy on social insurance or housing accumulation fund, Party A readjusts the social insurance and housing accumulation fund for Party B accordingly, this Agreement may not be deemed as being altered.
第六条(劳动保护、劳动条件和职业危害防护)Article 6 Labor Protection, Working Condition and Prevention against Occupational Hazard
(一)乙方享有甲方提供的相应的劳动保护和劳动条件。
(二)乙方享有甲方执行的国家劳动标准提供的职业危害防护条件。
6.1 Party B is entitled to the corresponding labor protection and working condition by provided by Party A.
6.2 Party A shall provide Party B with preventing conditions against occupational hazard in accordance with the State’s labor standard.
第七条 (劳动纪律和规章制度)Article 7 Labor Discipline and Regulations and Rules
(一)甲方应根据国家有关法律、法规,依法制定各项规章制度。
(二)乙方应诚实守信,自觉遵守国家的法律、法规和社会公德、职业道德,
自觉维护甲方的声誉和利益,保守甲方秘密。
(三)甲方有权根据乙方的表现或行为,依据国家的法律、法规、行政规章和甲方的规章制度,给予乙方相应的奖励或处理。其中:
1、乙方如发生符合甲方《职工奖励办法》规定的积极行为的,甲方可以按照《职工奖励办法》给与乙方奖励;
2、乙方如发生违反甲方规章制度的消极行为的,甲方有权按《职工违规处理办法》给与处理。
7.1 Party A shall formulate various regulations and rules in accordance with the State’s laws and regulations.
搜索“diyifanwen.net”或“第一范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,第一范文网,提供最新资格考试认证新劳动合同中英文双语版本(7)全文阅读和word下载服务。
相关推荐: