第一范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

美国总统就职演说演说赏析3(2)

来源:用户分享 时间:2021-04-05 本文由独酌伊人泪 分享 下载这篇文档 手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:xxxxxx或QQ:xxxxxx 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。

从不同角度分析演说语言特点

迪可谓不遗余力。他的就职演说中出现频率最高的词是“我

们”,始终强调他本人是其中一份子。肯尼迪拉近了高高在上

的总统与普通民众的距离;放低了姿态号召公众用宗教的宽容

心服务于国家的安康;跨越了意识形态的鸿沟,呼吁全人类团

结起来,共同反对专制、贫困、疾病和战争。肯尼迪作为美国总

统前所未有的与普通民众站在了一起,激发了民众内心的价值

和情感。

(二)数量象似性

数量象似性指语言符号的数量与其所表示概念的量和复

杂程度存在一致性关系。(王寅,2001:352)数量象似性其实

也是雷考夫和约翰逊(Lakoff and Johnson,1980:127)所说的空

间隐喻起作用的结果。语言表达式是容器,它们的意义是容器

的内容。当我们看到容器很小的时候,我们认为它们的内容也

少。当我们看到容器很大的时候,我们通常认为它们的内容

也很多。把这一思想应用到管道隐喻上,我们会得到如下认

识:形式越多,内容越多。新任总统要通过就职演说有限的篇

幅,清晰、恰当地传达出尽可能多的信息,以激发民众情感共

鸣,赢得信任和支持。肯尼迪就职演说全文1355 个单词,句法

形式多样,包含了简单句、复合句、复杂句、长句和短句。总统

在表达决心,发出号召的时候偏向于结构上复杂,语义上也复

杂的句子。请看下面的例子:

Let the word go forth from this time and place,to friend and

foe alike,that the torch has been passed to a new generation of

Americans,born in this century,tempered by war,disciplined by

a hard and bitter peace,proud of our ancient heritage,and unwilling

to witness or permit the slow undoing of these human rights

to which this nation has always been committed,and towhichwe

are committed today at home and around the world.

这个句子信息密度强,五个短语描写新一代美国人,两个

“to which...”定语从句限定“human rights”,强有力地表现出

作者简介:莫艳艳(1982—),女,河南洛阳人,洛阳师范学院外国语学院教师,研究方向:应用语言学。 Vol.23.NO.5

Oct. 2010

湖北函授大学学报

Journal of HUBEI Correspondence University

第23 卷第5 期

2010 年10 月

153

新一代美国人的经历和特点足以确保他们完成父辈传下的光

荣使命,也清楚地向全世界表达出美国捍卫人权的决心。

同样地,下面的句子通过插入语、并列及头韵的运用恰当

地传达了美国人愿为确保自由的生存及最终胜利付出任何代

价。

Let every nation know,whether it wishes us well or ill,that

搜索“diyifanwen.net”或“第一范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,第一范文网,提供最新高等教育美国总统就职演说演说赏析3(2)全文阅读和word下载服务。

美国总统就职演说演说赏析3(2).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
本文链接:https://www.diyifanwen.net/wenku/1176064.html(转载请注明文章来源)
热门推荐
Copyright © 2018-2022 第一范文网 版权所有 免责声明 | 联系我们
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ:xxxxxx 邮箱:xxxxxx@qq.com
渝ICP备2023013149号
Top