笔记
目录
目录
摘要…………………………………………………………………………………………………………………………………….IAbstract…………………………………………………………………………………………………………………………….。Ill1选题介绍……………………………………………………………………………………………1
1.1《二语习得引论》介绍……………………………………………………………………11.2项目介绍……………………………………………………………………………………12理论综述及文本类型的确定………………………………………………………………………3
2.1纽马克的文本分类…………………………………………………………………………3
2.1.1表达型文本…………………………………………………………………………3
2.1.2信息型文本……………………………………………………………………...……3
2.1.3号召型文本………………………………………………………………………….4
2.2《二语习得引论》文本类型的确定………………………………………………………4
2.2.1《二语习得引论》中的信息型文本………………………………………………4
2.2.2《二语习得引论》中的表达型文本………………………………………………6
3语义翻译和交际翻译对《二语习得引论》第三章翻译的启示………………………………。9
3.1语义翻译的应用范围………………………………………………………………………9
3.1.1概念表达……………………………………………………………………………9
3.1.2事实陈述……………………………………………………………………………10
3.1.3科学数据…………………………………………………………………………。10
3.2交际翻译的应用范围……………………………………………………………………。10
3.2.1含义指向不确定…………………………………………………………………..11
3.2.2语法差异…………………………………………………………………………..13
3.2.3文化差异…………………………………………………………………………。王4
4总结……………………………………………………………………………………………………………………………。15参考文献……………………………………………………………………………:………………17附录l原文…………………………………………………………………………………………1附录2译文………………………………………………………………………………………….1致谢
搜索“diyifanwen.net”或“第一范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,第一范文网,提供最新高中教育《二语习得引论》第三章翻译报告(5)全文阅读和word下载服务。
相关推荐: