第一范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

傲慢与偏见中英对照字幕二(11)

来源:用户分享 时间:2021-04-06 本文由张望的时光 分享 下载这篇文档 手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:xxxxxx或QQ:xxxxxx 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。

终于把第二部分找到了

若说我是无礼的

If I was uncivil,

那这就是我无礼的理由之一吧

then that is some excuse.

- 但我还有别的理由 - 什么理由?

- But you know I have other reasons. - What reasons?

一个毁了我最亲爱的姐姐幸福的人

Do you think anything might tempt me to accept the man who has ruined

怎么会打动我的心去爱他呢?

the happiness of a most beloved sister?

你能否认你拆散了一对相爱的恋人

Do you deny that you separated a young couple who loved each other,

让你的朋友被大家指责为朝三暮四

exposing your friend to censure for caprice

让我的姐姐被大家嘲笑为奢望空想

and my sister to derision for disappointed hopes,

让他们双方都受尽了痛苦?

involving them both in acute misery?

- 我并不否认 - 你怎么能做出这样的事情?

- I do not deny it. - How could you do it?

我认为你姐姐觉得他无关紧要

I believed your sister indifferent to him.

我觉得他的爱要比她更多

I realised his attachment was deeper than hers.

那是因为她害羞!

That's because she's shy!

我说服彬格莱认为,她的感觉并不强烈

Bingley was persuaded she didn't feel strongly.

- 那都是你说的 - 我这样做是为了他好

- Because you suggested it. - For his own good.

我姐姐连对我都不吐露她的心声

My sister hardly shows her true feelings to me.

我想你是担心她是看上了他的钱吧?

I suppose his fortune had some bearing?

我无意使你姐姐难堪

I wouldn't do your sister the dishonour.

- 有迹象表明... - 什么?

- It was suggested... - What was?

这门婚事明显是为了谋取利益的...

It was clear an advantageous marriage...

- 我姐姐给你那种印象? - 不!

- Did my sister give that impression? - No!

你姐姐没 然而你的家人...

No. There was, however, your family...

搜索“diyifanwen.net”或“第一范文网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,第一范文网,提供最新资格考试认证傲慢与偏见中英对照字幕二(11)全文阅读和word下载服务。

傲慢与偏见中英对照字幕二(11).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
本文链接:https://www.diyifanwen.net/wenku/1186777.html(转载请注明文章来源)

相关推荐:

热门推荐
Copyright © 2018-2022 第一范文网 版权所有 免责声明 | 联系我们
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ:xxxxxx 邮箱:xxxxxx@qq.com
渝ICP备2023013149号
Top